Поделиться:
Уведомления
Очистить все

Предлоги с родительным падежом (Genitiv)

admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Предлоги с родительным падежом (Genitiv) в немецком языке

В немецком языке родительный падеж (Genitiv) используется реже, чем дательный или винительный, но есть несколько предлогов, которые требуют именно этого падежа. Предлоги с родительным падежом обычно обозначают принадлежность, отношение, источник или место происхождения. Использование родительного падежа делает речь более формальной, и такие выражения часто встречаются в письменной речи.

Список предлогов с родительным падежом

  1. trotz — несмотря на

    • Trotz des Regens gingen wir spazieren. — Несмотря на дождь, мы пошли гулять.
  2. während — во время

    • Während des Spiels war es sehr spannend. — Во время игры было очень захватывающе.
  3. wegen — из-за

    • Wegen des Unwetters blieb das Konzert abgesagt. — Из-за непогоды концерт был отменен.
  4. innerhalb — внутри, в пределах

    • Innerhalb des Hauses ist es sehr ruhig. — Внутри дома очень тихо.
  5. außerhalb — за пределами

    • Außerhalb des Parks gibt es viele Geschäfte. — За пределами парка много магазинов.
  6. anstatt — вместо

    • Anstatt des Apfels nahm er eine Banane. — Вместо яблока он взял банан.
  7. ungeachtet — независимо от, несмотря на

    • Ungeachtet des starken Windes ging er laufen. — Несмотря на сильный ветер, он пошел бегать.
  8. diesseits — с этой стороны

    • Diesseits des Flusses gibt es viele Wälder. — С этой стороны реки много лесов.
  9. jenseits — по ту сторону

    • Jenseits des Meeres gibt es viele Inseln. — По ту сторону моря много островов.
  10. infolge — в результате

    • Infolge des Streiks wurden viele Züge gestrichen. — В результате забастовки было отменено много поездов.
  11. hinsichtlich — относительно, касательно

    • Hinsichtlich der Planung gibt es noch viele Unklarheiten. — Относительно планирования ещё много неясностей.
  12. laut — согласно, по (мнению)

    • Laut des Berichts war die Veranstaltung ein Erfolg. — Согласно отчету, мероприятие было успешным.
  13. trotzdem (схожее значение с "trotz", но в другом контексте) — несмотря на это

    • Trotzdem des schlechten Wetters, gingen wir nach draußen. — Несмотря на плохую погоду, мы пошли на улицу.
  14. angesichts — в связи с, ввиду

    • Angesichts der Situation müssen wir handeln. — В связи с ситуацией мы должны действовать.

Примеры использования предлогов с родительным падежом:

  1. Trotz des schlechten Wetters sind wir ins Kino gegangen.

    • Несмотря на плохую погоду, мы пошли в кино.
  2. Während des Mittagessens war er sehr ruhig.

    • Во время обеда он был очень спокойным.
  3. Wegen des Unfalls kam der Zug zu spät.

    • Из-за аварии поезд опоздал.
  4. Innerhalb des Hauses war es sehr gemütlich.

    • Внутри дома было очень уютно.
  5. Außerhalb des Gebäudes gab es viele Leute.

    • За пределами здания было много людей.
  6. Anstatt des Löffels nahm sie eine Gabel.

    • Вместо ложки она взяла вилку.
  7. Ungeachtet des Geschehens blieb er ruhig.

    • Несмотря на происшествия, он остался спокойным.
  8. Diesseits des Flusses ist die Stadt sehr ruhig.

    • С этой стороны реки город очень тихий.
  9. Jenseits des Waldes gab es einen alten Turm.

    • По ту сторону леса была старая башня.
  10. Infolge des Streiks gab es keine Züge.

    • В результате забастовки не было поездов.
  11. Hinsichtlich des Projekts müssen noch einige Entscheidungen getroffen werden.

    • Относительно проекта ещё нужно принять несколько решений.
  12. Laut des Artikels ist der Preis gestiegen.

    • Согласно статье, цена повысилась.
  13. Trotzdem des schlechten Zustandes des Autos fuhren wir weiter.

    • Несмотря на плохое состояние машины, мы продолжили ехать.
  14. Angesichts der aktuellen Lage müssen wir sofort handeln.

    • Ввиду текущей ситуации, мы должны действовать немедленно.

Заключение

Предлоги с родительным падежом в немецком языке чаще всего используются в более формальном контексте, особенно в письменной речи. Эти предлоги выражают различные отношения и причины, и их правильное использование помогает сделать речь более точной и выразительной.


   
Цитата

0