Поделиться:
Уведомления
Очистить все

Как правильно оформить E-Mail на немецком языке

admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Как правильно оформить E-Mail на немецком языке

Оформление электронной почты на немецком языке зависит от контекста общения. Важно придерживаться определённых стандартов и формальностей, чтобы показать уважение к адресату, особенно в деловой переписке.

Основные части электронной почты:

  1. Адрес отправителя
    Электронный адрес отправителя указывается в верхней части письма, обычно в строке "От" в почтовом клиенте.

  2. Тема письма (Betreff): Важно четко и ясно обозначить тему письма, чтобы получатель сразу понял, о чем идет речь.

    Пример:

    • Betreff: Anfrage zu Ihrem Produktangebot (Запрос о вашем предложении продукции)
  3. Приветствие (Grußformel): Важно выбрать правильную форму приветствия в зависимости от уровня формальности.

    Примеры:

    • Sehr geehrter Herr Müller, — Уважаемый господин Мюллер (формально)
    • Sehr geehrte Frau Schmidt, — Уважаемая госпожа Шмидт (формально)
    • Hallo Herr Müller, — Привет, господин Мюллер (менее формально)
    • Liebe Frau Schmidt, — Дорогая госпожа Шмидт (менее формально, для коллег или людей, с которыми вы на «ты»)
  4. Основной текст письма (Hauptteil): В основном тексте письма должно быть изложено ваше сообщение. Важно, чтобы оно было четким, вежливым и не слишком длинным. Начинайте с представления своей просьбы или причины написания письма.

    Пример:

    • Ich hoffe, es geht Ihnen gut. Ich schreibe Ihnen, um mehr Informationen über Ihre Produktangebote zu erhalten. (Надеюсь, у вас все хорошо. Я пишу, чтобы получить больше информации о ваших предложениях продукции.)

    • Ich möchte Sie bitten, mir ein Angebot zu senden. (Я хотел бы попросить вас прислать мне предложение.)

  5. Заключение (Schlussformel): Завершайте письмо вежливо и профессионально, используя соответствующие выражения для прощания.

    Примеры:

    • Mit freundlichen Grüßen — С уважением
    • Hochachtungsvoll — С глубоким уважением (очень формально)
    • Beste Grüße — С наилучшими пожеланиями (менее формально)
  6. Подпись (Unterschrift): Подпись может включать ваше имя, должность и контактные данные, особенно если это деловая переписка.

    Пример:

  7. Прикрепленные файлы (Anlagen): Если вы прикрепляете файлы, важно упомянуть об этом в тексте письма.

    Пример:

    • Anbei sende ich Ihnen das Angebot. — В приложении я отправляю вам предложение.

Пример деловой электронной почты (формальная)

Betreff: Anfrage zu Ihrem Produktangebot
 
Sehr geehrter Herr Müller,
ich hoffe, es geht Ihnen gut. Ich schreibe Ihnen, um mehr Informationen über Ihre Produktangebote zu erhalten. Könnten Sie mir bitte eine detaillierte Übersicht der verfügbaren Optionen senden? Ich wäre Ihnen sehr dankbar.
Ich freue mich auf Ihre Antwort und danke Ihnen im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Max Mustermann
 
Marketingabteilung
Musterfirma GmbH
Tel.: 0123-456789
E-Mail: max.mustermann@firma.de

Пример неформальной электронной почты (между коллегами или друзьями)

 
Betreff: Treffpunkt für das Meeting
 
Hallo Anna,
ich hoffe, es geht dir gut! Ich wollte dich fragen, ob du morgen um 15 Uhr Zeit für das Meeting hast.
Wir könnten uns im Café Central treffen, wenn es dir passt.
Lass mich wissen, ob das für dich in Ordnung ist.
Liebe Grüße

Max

Некоторые дополнительные советы по оформлению электронной почты:

  1. Будьте ясными и краткими: Старайтесь избегать длинных, запутанных предложений и текста. Короткие и точные формулировки всегда более эффективны.

  2. Проверяйте орфографию и грамматику: Ошибки в официальных письмах могут создать плохое впечатление, поэтому всегда проверяйте письмо перед отправкой.

  3. Будьте вежливы: Даже если вы обращаетесь к знакомому человеку, в официальной переписке стоит придерживаться вежливых форм обращения и благодарностей.

  4. Используйте соответствующий стиль: В деловой переписке используйте формальный стиль, избегайте использования сленга или чрезмерно разговорных фраз.

  5. Соблюдайте правильный порядок предложений: Начинайте с приветствия, затем изложите суть запроса или информации, и закончите вежливым прощанием.

Оформление электронной почты на немецком языке требует учета формальностей, которые способствуют поддержанию профессионального и уважительного тона в общении.


   
Цитата

0