Поделиться:
Уведомления
Очистить все

„um + zu + Infinitiv“ и „damit“

admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

„um + zu + Infinitiv“ и „damit“ — это конструкции, которые в немецком языке используются для выражения цели. Обе формы служат для того, чтобы показать, с какой целью выполняется действие, но они имеют различия в применении и структуре.

 

  1. „um + zu + Infinitiv“

Конструкция „um + zu + Infinitiv“ используется для выражения цели, с которой выполняется какое-либо действие. Она является более формальной и чаще встречается в письменной речи или в речи, требующей точности.

 

 Структура:

- um + инфинитив глагола

 

 Примеры:

- Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten. — Я учу немецкий, чтобы работать в Германии.

- Er geht ins Fitnessstudio, um fit zu bleiben. — Он ходит в спортзал, чтобы оставаться в форме.

- Sie spart Geld, um ein Auto zu kaufen. — Она копит деньги, чтобы купить машину.

 

 Правила:

- um + zu + Infinitiv используется для одного субъекта: тот, кто выполняет действие, также и стремится к цели.

- Это выражение цели обычно появляется после главного предложения, хотя теоретически его можно поставить и в начале, например: „Um fit zu bleiben, geht er ins Fitnessstudio“.

 

  1. „damit“

„Damit“ — это подчинённый союз, который также используется для выражения цели, но он требует подчинённого предложения с глаголом, который склоняется в соответствии с подлежащим. Это означает, что в конструкции с „damit“ цель выражается через подчинённое предложение.

 

 Структура:

- damit + подчинённое предложение с глаголом в конце.

 

 Примеры:

- Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeiten kann. — Я учу немецкий, чтобы я мог работать в Германии.

- Er geht ins Fitnessstudio, damit er fit bleibt. — Он ходит в спортзал, чтобы он оставался в форме.

- Sie spart Geld, damit sie ein Auto kaufen kann. — Она копит деньги, чтобы она могла купить машину.

 

 Правила:

- В отличие от „um + zu + Infinitiv“, „damit“ требует подчинённого предложения.

- С „damit“ субъект действия в главном и подчинённом предложении может быть разным.

  - Например: Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeiten kann. — Я учу немецкий, чтобы я мог работать в Германии. (Здесь субъекты разные: „я“ в главном предложении и „я“ в подчинённом).

 

  1. Сравнение „um + zu + Infinitiv“ и „damit“

- um + zu + Infinitiv:

  - Требует одного субъекта.

  - Более формальная конструкция.

  - Подходит для кратких выражений цели.

 

- damit:

  - Требует подчинённого предложения.

  - Может использоваться, когда субъект действия в главном и подчинённом предложении разный.

  - Это более гибкая конструкция, особенно когда нужно подчеркнуть разницу между субъектами.

 

 Пример с разными субъектами:

- Ich arbeite viel, um ein gutes Leben zu führen. — Я много работаю, чтобы вести хорошую жизнь. (Один и тот же субъект в главном и подчинённом предложении).

- Ich arbeite viel, damit meine Familie gut leben kann. — Я много работаю, чтобы моя семья могла хорошо жить. (Разные субъекты: я в главном, а моя семья в подчинённом предложении).

 

  1. Другие примеры:

 

- Um gesund zu bleiben, solltest du regelmäßig Sport machen. — Чтобы оставаться здоровым, ты должен регулярно заниматься спортом.

- Er lernt viel, damit er die Prüfung besteht. — Он много учит, чтобы сдать экзамен.

 

 Заключение:

 

- „um + zu + Infinitiv“ используется, когда цель выражается с одним и тем же субъектом в обеих частях предложения.

- „damit“ — это более универсальная конструкция, которая позволяет выражать цель, когда субъект в главной и подчинённой части предложения отличается.

 

Обе конструкции используются для выражения цели, но выбор между ними зависит от структуры предложения и того, есть ли различия между субъектами действий в разных частях предложения.


   
Цитата

0