„um + zu + Infinitiv“ и „damit“
„um + zu + Infinitiv“ и „damit“ — это конструкции, которые в немецком языке используются для выражения цели. Обе формы служат для того, чтобы показать, с какой целью выполняется действие, но они имеют различия в применении и структуре.
- „um + zu + Infinitiv“
Конструкция „um + zu + Infinitiv“ используется для выражения цели, с которой выполняется какое-либо действие. Она является более формальной и чаще встречается в письменной речи или в речи, требующей точности.
Структура:
- um + инфинитив глагола
Примеры:
- Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten. — Я учу немецкий, чтобы работать в Германии.
- Er geht ins Fitnessstudio, um fit zu bleiben. — Он ходит в спортзал, чтобы оставаться в форме.
- Sie spart Geld, um ein Auto zu kaufen. — Она копит деньги, чтобы купить машину.
Правила:
- um + zu + Infinitiv используется для одного субъекта: тот, кто выполняет действие, также и стремится к цели.
- Это выражение цели обычно появляется после главного предложения, хотя теоретически его можно поставить и в начале, например: „Um fit zu bleiben, geht er ins Fitnessstudio“.
- „damit“
„Damit“ — это подчинённый союз, который также используется для выражения цели, но он требует подчинённого предложения с глаголом, который склоняется в соответствии с подлежащим. Это означает, что в конструкции с „damit“ цель выражается через подчинённое предложение.
Структура:
- damit + подчинённое предложение с глаголом в конце.
Примеры:
- Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeiten kann. — Я учу немецкий, чтобы я мог работать в Германии.
- Er geht ins Fitnessstudio, damit er fit bleibt. — Он ходит в спортзал, чтобы он оставался в форме.
- Sie spart Geld, damit sie ein Auto kaufen kann. — Она копит деньги, чтобы она могла купить машину.
Правила:
- В отличие от „um + zu + Infinitiv“, „damit“ требует подчинённого предложения.
- С „damit“ субъект действия в главном и подчинённом предложении может быть разным.
- Например: Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeiten kann. — Я учу немецкий, чтобы я мог работать в Германии. (Здесь субъекты разные: „я“ в главном предложении и „я“ в подчинённом).
- Сравнение „um + zu + Infinitiv“ и „damit“
- um + zu + Infinitiv:
- Требует одного субъекта.
- Более формальная конструкция.
- Подходит для кратких выражений цели.
- damit:
- Требует подчинённого предложения.
- Может использоваться, когда субъект действия в главном и подчинённом предложении разный.
- Это более гибкая конструкция, особенно когда нужно подчеркнуть разницу между субъектами.
Пример с разными субъектами:
- Ich arbeite viel, um ein gutes Leben zu führen. — Я много работаю, чтобы вести хорошую жизнь. (Один и тот же субъект в главном и подчинённом предложении).
- Ich arbeite viel, damit meine Familie gut leben kann. — Я много работаю, чтобы моя семья могла хорошо жить. (Разные субъекты: я в главном, а моя семья в подчинённом предложении).
- Другие примеры:
- Um gesund zu bleiben, solltest du regelmäßig Sport machen. — Чтобы оставаться здоровым, ты должен регулярно заниматься спортом.
- Er lernt viel, damit er die Prüfung besteht. — Он много учит, чтобы сдать экзамен.
Заключение:
- „um + zu + Infinitiv“ используется, когда цель выражается с одним и тем же субъектом в обеих частях предложения.
- „damit“ — это более универсальная конструкция, которая позволяет выражать цель, когда субъект в главной и подчинённой части предложения отличается.
Обе конструкции используются для выражения цели, но выбор между ними зависит от структуры предложения и того, есть ли различия между субъектами действий в разных частях предложения.
-
Описание картинки на немецком b1 примеры
5 месяцев назад
-
Примеры писем на немецком B1 DTZ 2024
5 месяцев назад
-
33 типовых письма B1
5 месяцев назад
-
„bestimmt“ и „vielleicht“
6 месяцев назад
-
Futur I (будущее время)
6 месяцев назад