Präpositionen + einander
Präpositionen + einander — это комбинация предлогов с местоимением „einander“, которая используется для выражения взаимных действий или отношений между двумя или более людьми или объектами. В немецком языке „einander“ обычно используется в выражениях, где описывается взаимодействие, взаимное влияние или взаимное отношение.
- Что такое „einander“?
„Einander“ — это местоимение, которое переводится как „друг друга“ или „друг с другом“ и используется для выражения взаимных действий между субъектами. Например, оно используется для описания того, как две или более стороны действуют по отношению друг к другу.
- Применение „einander“ с предлогами
Предлоги, в сочетании с „einander“, образуют выражения, которые могут передавать различные смысловые оттенки, например, совместные действия, обмен множественными действиями или состояние взаимной связи между объектами или людьми.
2.1. Примеры использования предлогов с „einander“:
- „miteinander“ — друг с другом, между собой:
- Die beiden sprechen miteinander. — Оба разговаривают друг с другом.
- Sie arbeiten miteinander an dem Projekt. — Они работают вместе над проектом.
- „auseinander“ — друг от друга, разделение:
- Sie haben sich voneinander entfernt. — Они отдалились друг от друга.
- Die beiden Züge fahren auseinander. — Поезда расходятся друг от друга.
- „gegeneinander“ — друг против друга, противоположность:
- Die Teams spielen gegeneinander. — Команды играют друг против друга.
- Sie sind gegeneinander aufgebracht. — Они против друг друга настроены.
- „nebeneinander“ — рядом друг с другом:
- Die beiden stehen nebeneinander. — Оба стоят рядом друг с другом.
- Wir haben nebeneinander gearbeitet. — Мы работали рядом друг с другом.
- „zueinander“ — друг к другу:
- Sie gehen aufeinander zu. — Они идут друг к другу.
- Wie stehen wir zueinander? — Каковы наши отношения друг к другу?
- „voneinander“ — друг о друге, друг от друга (обычно для обозначения источников информации или расстояния):
- Wir wissen viel voneinander. — Мы много знаем друг о друге.
- Sie sind weit voneinander entfernt. — Они далеко друг от друга.
2.2. Другие примеры:
- „Sie sind miteinander befreundet.“ — Они дружат друг с другом.
- „Sie haben sich auseinandergelebt.“ — Они отдалились друг от друга.
- „Sie reden ständig miteinander.“ — Они постоянно разговаривают друг с другом.
- „Die Kinder spielen gegeneinander.“ — Дети играют друг против друга.
- Разница между предлогами с „einander“
Каждый из предлогов с „einander“ имеет специфическое значение, которое определяет тип взаимодействия между участниками действия.
- „Miteinander“ указывает на сотрудничество или совместные действия.
- „Gegeneinander“ выражает противоположность или конфликт.
- „Nebeneinander“ описывает положение рядом.
- „Voneinander“ используется для указания на разделение или разницу.
- „Auseinander“ указывает на разделение или расстояние между объектами.
- Как образуются такие выражения?
Для того чтобы образовать эти выражения, нужно просто взять предлог и соединить его с „einander“. Это позволяет подчеркнуть взаимодействие или взаимные отношения между субъектами. Важно помнить, что предлог влияет на значение, поэтому нужно внимательно выбирать предлог, чтобы правильно передать смысл действия.
Пример:
- „Wir sprechen miteinander.“ — Мы разговариваем друг с другом. (Смыслом является совместный разговор, активное взаимодействие).
- „Wir laufen nebeneinander.“ — Мы идем рядом друг с другом. (Здесь подчеркивается физическое расположение участников).
- Заключение
Использование „einander“ с предлогами в немецком языке — это способ выразить взаимные действия или отношения между людьми или объектами. Эти конструкции особенно важны для выражения сложных отношений и взаимодействий в языке.
-
Описание картинки на немецком b1 примеры
5 месяцев назад
-
Примеры писем на немецком B1 DTZ 2024
5 месяцев назад
-
33 типовых письма B1
5 месяцев назад
-
„bestimmt“ и „vielleicht“
6 месяцев назад
-
Futur I (будущее время)
6 месяцев назад