Поделиться:
Уведомления
Очистить все

Nebensatze mit wenn und als

admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Nebensätze mit "wenn" und "als" являются важной частью немецкой грамматики, так как они позволяют выражать различные виды временных и условных отношений. Эти союзы помогают соединять главное и подчинённое предложение, где подчинённое уточняет или дополняет информацию из главного.

1. Nebensätze mit "wenn":

Союз "wenn" используется в нескольких контекстах. Он может выражать условие, время, а также использоваться для выражения повторяющихся событий в настоящем или будущем.

a) Условие:

"Wenn" используется для выражения условия, когда одно событие зависит от другого. Это примерно соответствует русскому "если" или "когда" в условных предложениях.

Пример:

  • Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause.
    (Если будет дождь, мы останемся дома.)
  • Wenn du willst, können wir ins Kino gehen.
    (Если ты хочешь, мы можем пойти в кино.)

b) Время (повторяющиеся события):

"Wenn" используется для описания событий, которые происходят регулярно или повторяются. В этом случае "wenn" можно перевести как "когда", но с акцентом на повторяемость.

Пример:

  • Wenn ich nach Hause komme, rufe ich meine Mutter an.
    (Когда я прихожу домой, я звоню маме.)
  • Wenn ich krank bin, gehe ich immer zum Arzt.
    (Когда я болею, я всегда хожу к врачу.)

c) Будущее условие:

"Wenn" также может использоваться для выражения условия, которое возможно в будущем.

Пример:

  • Wenn ich genug Geld habe, kaufe ich ein neues Auto.
    (Если у меня будет достаточно денег, я куплю новый автомобиль.)

2. Nebensätze mit "als":

Союз "als" используется в основном в прошлом времени и обозначает одиночные события, происходившие в прошлом. Он соответствует русскому "когда" в значении "в момент, когда". "Als" применяется, если речь идет о конкретном моменте в прошлом.

a) Время (прошедшее событие):

"Als" указывает на событие, произошедшее в прошлом, которое происходило один раз или в определённый момент времени.

Пример:

  • Als ich ein Kind war, spielte ich oft im Park.
    (Когда я был ребенком, я часто играл в парке.)
  • Als er nach Hause kam, war es schon spät.
    (Когда он пришел домой, было уже поздно.)

b) Одиночное событие в прошлом:

"Als" также используется для обозначения одиночного события, которое произошло в прошлом, в отличие от "wenn", которое указывает на повторяющиеся события.

Пример:

  • Als ich das letzte Mal in Berlin war, habe ich das Brandenburger Tor besucht.
    (Когда я в последний раз был в Берлине, я посетил Бранденбургские ворота.)

Различие между "wenn" и "als":

  • "Wenn" используется для выражения условий или повторяющихся событий в настоящем и будущем. Например, "если" или "когда" для многократных ситуаций.
  • "Als" применяется для выражения событий, происходивших один раз в прошлом. Это может быть переводом "когда" в контексте одиночных событий в прошлом.

Примеры с переводами:

  1. Wenn:

    • Wenn es morgen schneit, bauen wir einen Schneemann.
      (Если завтра будет снег, мы построим снеговика.)
    • Wenn du hungrig bist, kannst du etwas essen.
      (Если ты голоден, ты можешь поесть.)
    • Wenn sie anruft, sage ihr, dass ich nicht zu Hause bin.
      (Когда она позвонит, скажи ей, что меня нет дома.)
  2. Als:

    • Als ich 10 Jahre alt war, bin ich nach Frankreich gereist.
      (Когда мне было 10 лет, я поехал во Францию.)
    • Als er das Fenster öffnete, hörte er den Regen.
      (Когда он открыл окно, он услышал дождь.)
    • Als wir dort ankamen, war der Laden schon geschlossen.
      (Когда мы пришли туда, магазин уже был закрыт.)

Заключение:

"Wenn" и "als" — это два разных союза для выражения временных отношений в немецком языке, которые используются в разных контекстах. "Wenn" применяется для выражения условий и повторяющихся событий в настоящем и будущем, а "als" — для обозначения одноразовых событий в прошлом.


   
Цитата

0