Поделиться:
Уведомления
Очистить все

Примеры письма для экзамена DTZ B1

admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Вот пример письма на немецком языке с переводом:


Задание: Вы недавно были на мероприятии в культурном центре вашего города. Вам не понравилось обслуживание и организация мероприятия. Напишите письмо в культурный центр с жалобой. Укажите, что именно вам не понравилось, и предложите, как можно улучшить обслуживание.

Пример письма на немецком языке:


Stadt Kulturzentrum
Herrn Müller
Beispielstraße 12
12345 Musterstadt

  1. November 2024

Sehr geehrter Herr Müller,

ich schreibe Ihnen, um mein Anliegen bezüglich meines letzten Besuchs im Kulturzentrum am 5. November 2024 mitzuteilen. Leider entsprach die Organisation der Veranstaltung nicht meinen Erwartungen, und ich war mit einigen Aspekten sehr unzufrieden.

Zunächst war die Einlasskontrolle unorganisiert, und die Besucher mussten lange in der Kälte warten. Zudem gab es zu wenige Sitzplätze im Veranstaltungsraum, obwohl ich im Voraus ein Ticket reserviert hatte. Das Personal war zwar freundlich, aber konnte meine Fragen zur Veranstaltung nicht beantworten.

Ich möchte vorschlagen, dass Sie die Organisation verbessern, indem Sie mehr Personal einplanen und die Sitzplätze besser koordinieren. Dies würde die Erfahrung für die Besucher deutlich angenehmer machen.

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Ich hoffe auf eine positive Veränderung und freue mich auf eine Antwort von Ihnen.

Mit freundlichen Grüßen,

Lena Becker
Beispielstraße 45
12345 Musterstadt
Telefon: 01234-56789
E-Mail: lena.becker@example.com


Перевод на русский язык:

Культурный центр города
Господин Мюллер
Улица Примерная, 12
12345 Город Пример

10 ноября 2024 года

Уважаемый господин Мюллер,

я пишу вам, чтобы выразить свою озабоченность по поводу моего последнего визита в культурный центр 5 ноября 2024 года. К сожалению, организация мероприятия не соответствовала моим ожиданиям, и я был очень недоволен несколькими аспектами.

Во-первых, контроль на входе был неорганизован, и посетителям пришлось долго ждать на холоде. Кроме того, в зале было недостаточно мест, хотя я заранее зарезервировал билет. Персонал был дружелюбным, но не смог ответить на мои вопросы по мероприятию.

Я хотел бы предложить улучшить организацию, запланировав больше персонала и лучше координируя количество мест. Это сделало бы посещение значительно более комфортным для гостей.

Спасибо за ваше внимание. Я надеюсь на позитивные изменения и с нетерпением жду вашего ответа.

С уважением,

Лена Беккер
Улица Примерная, 45
12345 Город Пример
Телефон: 01234-56789
Электронная почта: lena.becker@example.com


   
Цитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

 

Пример письма на немецком языке:


Sprachschule Deutsch & Co.
Frau Schmidt
Musterstraße 10
12345 Musterstadt

  1. November 2024

Sehr geehrte Frau Schmidt,

ich interessiere mich für einen Deutschkurs an Ihrer Sprachschule und möchte gerne mehr Informationen zu den angebotenen Kursen erhalten. Könnten Sie mir bitte mitteilen, welche Kurse für das Niveau B1 verfügbar sind? Ich würde auch gerne wissen, wie lange der Kurs dauert und welche Kosten damit verbunden sind.

Des Weiteren würde ich gerne wissen, wie die Anmeldung abläuft und ob es bestimmte Voraussetzungen für die Teilnahme gibt. Gibt es eventuell auch einen Einstufungstest, um den richtigen Kurs zu finden?

Ich freue mich auf Ihre Antwort und danke Ihnen im Voraus für Ihre Unterstützung.

Mit freundlichen Grüßen,

Max Müller
Beispielstraße 45
12345 Musterstadt
Telefon: 01234-56789
E-Mail: max.mueller@example.com


Перевод на русский язык:

Языковая школа Deutsch & Co.
Госпожа Шмидт
Улица Мустерштрассе, 10
12345 Город Пример

10 ноября 2024 года

Уважаемая госпожа Шмидт,

я интересуюсь курсами немецкого языка в вашей школе и хотел бы получить больше информации о доступных курсах. Могли бы вы сообщить, какие курсы уровня B1 предлагаются? Я также хотел бы узнать, какова продолжительность курса и какая стоимость.

Кроме того, мне было бы интересно узнать, как происходит регистрация, и есть ли какие-либо особые требования для участия. Есть ли, возможно, вступительный тест, чтобы подобрать подходящий курс?

Буду рад вашему ответу и заранее благодарю за помощь.

С уважением,

Макс Мюллер
Улица Примерная, 45
12345 Город Пример
Телефон: 01234-56789
Электронная почта: max.mueller@example.com


Этот пример письма также является формальным и посвящен запросу информации о курсах, что является полезным навыком для экзамена.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

 

Пример письма на немецком языке:


Polizeidienststelle Musterstadt
Herrn Müller
Polizeistraße 5
12345 Musterstadt

  1. November 2024

Sehr geehrter Herr Müller,

ich schreibe Ihnen, um den Verlust meines Reisepasses zu melden. Ich habe meinen Pass am 8. November 2024 im Bus der Linie 12 verloren. Der Verlust muss während der Fahrt zwischen der Haltestelle "Hauptbahnhof" und der Haltestelle "Musterplatz" passiert sein.

Der Pass ist schwarz und enthält meine persönlichen Daten. Falls der Pass gefunden wird, bitte ich Sie, mich zu benachrichtigen. Ich wäre sehr dankbar für Ihre Hilfe und Unterstützung bei der Suche nach meinem Pass.

Bitte teilen Sie mir mit, welche weiteren Schritte ich unternehmen muss, um den Pass zurückzubekommen.

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit und Unterstützung.

Mit freundlichen Grüßen,

Anna Schmidt
Beispielstraße 10
12345 Musterstadt
Telefon: 01234-56789
E-Mail: anna.schmidt@example.com


Перевод на русский язык:

Полицейское управление города Пример
Господин Мюллер
Улица Полицейская, 5
12345 Город Пример

10 ноября 2024 года

Уважаемый господин Мюллер,

я пишу вам, чтобы сообщить о потере моего паспорта. Я потеряла его 8 ноября 2024 года в автобусе маршрута 12. Потеря произошла, вероятно, во время поездки между остановками «Главный вокзал» и «Площадь Пример».

Паспорт черного цвета и содержит мои личные данные. Если паспорт будет найден, прошу вас уведомить меня. Я буду очень благодарна за вашу помощь в поисках.

Пожалуйста, сообщите, какие шаги мне нужно предпринять для возврата паспорта.

Спасибо за внимание и поддержку.

С уважением,

Анна Шмидт
Улица Примерная, 10
12345 Город Пример
Телефон: 01234-56789
Электронная почта: anna.schmidt@example.com


Этот пример письма демонстрирует, как составить официальное письмо в полицию о потере важного документа, что также может встретиться на экзамене.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Вот пример неформального письма для подготовки к экзамену DTZ B1:


Задание: Напишите другу, с которым давно не общались, и расскажите о том, что с вами происходило в последнее время. Попросите его рассказать, как у него дела.

Пример письма на немецком языке:


Lieber Max,

ich hoffe, es geht dir gut! Es ist schon eine lange Zeit vergangen, seitdem wir das letzte Mal miteinander gesprochen haben. Ich wollte dir mal wieder schreiben und dir erzählen, was in letzter Zeit bei mir passiert ist.

Vor ein paar Wochen habe ich einen neuen Job angefangen. Es ist eine ziemlich spannende Arbeit, aber auch sehr herausfordernd. Ich muss mich noch an viele neue Dinge gewöhnen, aber ich hoffe, dass ich bald alles gut im Griff habe.

Außerdem habe ich letzten Monat einen Kurzurlaub in den Bergen gemacht. Das war wirklich erholsam! Das Wetter war perfekt, und ich habe viel gewandert. Ich hoffe, du hattest auch einige schöne Momente in den letzten Monaten.

Und wie geht es dir? Was gibt es bei dir Neues? Ich freue mich darauf, von dir zu hören!

Viele Grüße,
Anna


Перевод на русский язык:

Дорогой Макс,

надеюсь, у тебя все хорошо! Прошло уже много времени с тех пор, как мы в последний раз общались. Я решила написать тебе и рассказать, что со мной происходило в последнее время.

Несколько недель назад я начала новую работу. Это довольно интересная работа, но и очень сложная. Мне еще нужно привыкнуть ко многим новым вещам, но я надеюсь, что скоро все будет под контролем.

Кроме того, в прошлом месяце я съездила на короткий отдых в горы. Это было действительно расслабляюще! Погода была отличная, и я много гуляла по горам. Надеюсь, у тебя тоже были приятные моменты в последние месяцы.

А как ты? Что нового у тебя? Буду рада услышать от тебя!

С наилучшими пожеланиями,
Анна


Этот пример письма написан в неформальном тоне и показывает, как можно обмениваться новостями с другом, что является важным навыком для экзамена.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Задание: Напишите другу, с которым не виделись давно, и пригласите его на свое день рождения.

Пример письма на немецком языке:


Lieber Lukas,

ich hoffe, dir geht es gut! Es ist schon lange her, seitdem wir uns das letzte Mal gesehen haben. Ich wollte dir schreiben, um dich zu meinem Geburtstag einzuladen. Es wäre so schön, dich wiederzusehen!

Mein Geburtstag ist am 20. Dezember, und ich plane, eine kleine Feier bei mir zu Hause zu machen. Es wird ein gemütlicher Abend mit gutem Essen, Musik und vielleicht ein paar lustigen Spielen. Ich würde mich sehr freuen, wenn du kommen könntest. Die Feier beginnt um 18 Uhr, und du bist herzlich willkommen!

Lass mich bitte wissen, ob du kommen kannst, damit ich besser planen kann.

Ich freue mich schon sehr, von dir zu hören!

Liebe Grüße,
Sophie


Перевод на русский язык:

Дорогой Лукас,

надеюсь, у тебя все хорошо! Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз виделись. Я решила написать тебе и пригласить тебя на мой день рождения. Было бы здорово снова увидеться!

Мой день рождения 20 декабря, и я планирую устроить небольшую вечеринку у себя дома. Это будет уютный вечер с хорошей едой, музыкой и, возможно, несколькими веселыми играми. Буду очень рада, если ты сможешь прийти. Вечеринка начнется в 18 часов, и ты будешь очень приветствован!

Пожалуйста, дай мне знать, сможешь ли ты прийти, чтобы я могла лучше спланировать.

Я с нетерпением жду ответа от тебя!

С наилучшими пожеланиями,
Софи


Этот пример письма написан в неформальном стиле, где вы приглашаете друга на день рождения, что может пригодиться на экзамене для общения в повседневных ситуациях.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Задание: Напишите другу, с которым вы давно не общались, и расскажите о своем новом хобби. Попросите его тоже рассказать о своих увлечениях.

Пример письма на немецком языке:


Lieber Tom,

ich hoffe, dir geht es gut! Es ist schon lange her, seitdem wir das letzte Mal geschrieben haben. Ich wollte dir von etwas Neuem erzählen, das ich in letzter Zeit mache.

Ich habe vor ein paar Monaten mit dem Fotografieren angefangen! Es macht mir wirklich viel Spaß. Ich habe mir eine gute Kamera gekauft und versuche, schöne Fotos von der Natur und der Stadt zu machen. Letztes Wochenende war ich im Park und habe viele Fotos von den Bäumen und dem Sonnenuntergang gemacht. Es ist eine tolle Möglichkeit, kreativ zu sein und gleichzeitig draußen zu sein.

Und wie geht es dir? Hast du in letzter Zeit ein neues Hobby oder eine neue Leidenschaft entdeckt? Ich würde gerne wissen, was du so machst!

Ich freue mich, bald von dir zu hören!

Viele Grüße,
Max


Перевод на русский язык:

Дорогой Том,

надеюсь, у тебя все хорошо! Прошло уже много времени с тех пор, как мы в последний раз общались. Я хотел бы рассказать тебе о чем-то новом, чем я начал заниматься.

Я начал заниматься фотографией несколько месяцев назад! Мне это действительно очень нравится. Я купил хорошую камеру и пытаюсь снимать красивые фотографии природы и города. На прошлых выходных я был в парке и сделал много снимков деревьев и заката. Это отличная возможность быть креативным и при этом проводить время на свежем воздухе.

А как ты? Ты начал заниматься чем-то новым или открыл для себя какое-то новое увлечение? Мне бы очень хотелось узнать, чем ты занимаешься!

С нетерпением жду твоего ответа!

С наилучшими пожеланиями,
Макс


Этот пример письма на немецком языке в неформальном тоне подходит для того, чтобы рассказать другу о новом хобби и попросить его поделиться своими увлечениями, что является важным навыком для общения.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Задание: Напишите другу, с которым давно не виделись, и расскажите о своем отпуске.

Пример письма на немецком языке:


Lieber Jonas,

ich hoffe, dir geht es gut! Es ist schon eine Weile her, seitdem wir uns das letzte Mal gesehen haben. Ich wollte dir von meinem letzten Urlaub erzählen, den ich vor kurzem gemacht habe.

Ich war für zwei Wochen an der Ostsee und es war einfach fantastisch! Das Wetter war meistens sonnig, und ich habe jeden Tag am Strand entspannt. Ich habe auch viele Spaziergänge gemacht und einige kleine Städte in der Umgebung besucht. Besonders gefallen hat mir ein kleiner Hafen, den ich entdeckt habe – es war so ruhig und schön dort.

Ich habe viel gelesen und einfach die Ruhe genossen. Es war genau das, was ich gebraucht habe, um mich zu erholen und neue Energie zu tanken.

Und wie war es bei dir? Hattest du auch einen schönen Urlaub oder bist du gerade dabei, etwas zu planen?

Ich freue mich, bald von dir zu hören!

Liebe Grüße,
Lena


Перевод на русский язык:

Дорогой Йонас,

надеюсь, у тебя все хорошо! Прошло уже много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз. Я хотела бы рассказать тебе о своем последнем отпуске.

Я провела две недели на побережье Балтийского моря, и это было просто фантастически! Погода в основном была солнечной, и я каждый день отдыхала на пляже. Я также много гуляла и посетила несколько небольших городков в округе. Особенно мне понравился маленький порт, который я обнаружила – там было так тихо и красиво.

Я много читала и просто наслаждалась покоем. Это было именно то, что мне нужно было, чтобы отдохнуть и восстановить силы.

А как у тебя дела? Был ли у тебя отпуск, или ты планируешь что-то на ближайшее время?

Буду рада скоро услышать от тебя!

С любовью,
Лена


Этот пример письма в неформальном стиле позволяет рассказать другу о своем отдыхе и узнать, как он проводит время, что полезно для общения на немецком языке в повседневной жизни.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Задание: Напишите другу, с которым давно не общались, и расскажите о своих планах на будущее. Попросите его тоже рассказать о своих планах.

Пример письма на немецком языке:


Lieber Felix,

ich hoffe, dir geht es gut! Es ist schon eine lange Zeit vergangen, seitdem wir das letzte Mal miteinander gesprochen haben. Ich wollte dir mal wieder schreiben und dir von meinen Plänen für die Zukunft erzählen.

Ich habe beschlossen, im nächsten Jahr für ein paar Monate nach Berlin zu ziehen! Ich möchte dort ein Praktikum machen und gleichzeitig meine Deutschkenntnisse verbessern. Es wird sicher eine aufregende Zeit, und ich freue mich sehr darauf, die Stadt zu erkunden und neue Erfahrungen zu sammeln.

Außerdem plane ich, mehr zu reisen. Es gibt noch viele Orte in Deutschland, die ich sehen möchte, und vielleicht mache ich auch einen kurzen Trip ins Ausland.

Was sind deine Pläne für die Zukunft? Hast du auch etwas Aufregendes vor? Ich würde sehr gerne wissen, was bei dir so los ist.

Ich freue mich darauf, bald von dir zu hören!

Viele Grüße,
Sarah


Перевод на русский язык:

Дорогой Феликс,

надеюсь, у тебя все хорошо! Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз общались. Я решила написать тебе и поделиться своими планами на будущее.

Я решила, что в следующем году поеду жить в Берлин на несколько месяцев! Я хочу пройти стажировку и одновременно улучшить свои знания немецкого языка. Это будет наверняка захватывающее время, и я очень жду, чтобы исследовать город и получить новый опыт.

Кроме того, я планирую больше путешествовать. Есть еще много мест в Германии, которые я хочу увидеть, и, возможно, сделаю короткую поездку за границу.

А какие у тебя планы на будущее? Есть ли у тебя что-то интересное впереди? Мне бы очень хотелось узнать, что происходит у тебя.

С нетерпением жду твоего ответа!

С наилучшими пожеланиями,
Сара


Этот пример письма на немецком языке в неформальном тоне помогает рассказать о своих планах на будущее и поинтересоваться планами друга. Такой стиль общения полезен для повседневных ситуаций и практики на экзамене.

 

4o mini

   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Вот пример формального письма в виде email для подготовки к экзамену DTZ B1:


Задание: Вы хотите запросить информацию о программе волонтерства в организации. Напишите формальное письмо, запросив подробности.

Пример письма на немецком языке (email):


Betreff: Anfrage zur freiwilligen Mitarbeit

Sehr geehrte Damen und Herren,

mein Name ist Anna Müller, und ich interessiere mich sehr für die freiwillige Mitarbeit in Ihrer Organisation. Durch Ihre Website habe ich erfahren, dass Sie Programme für freiwillige Helfer anbieten, und ich möchte gerne mehr darüber erfahren.

Könnten Sie mir bitte Informationen zu den Voraussetzungen, dem Ablauf und den möglichen Aufgabenbereichen für ehrenamtliche Tätigkeiten zukommen lassen? Ich wäre auch dankbar, wenn Sie mir mitteilen könnten, ob es aktuell freie Stellen für freiwillige Helfer gibt und wie der Bewerbungsprozess aussieht.

Ich freue mich auf Ihre Antwort und danke Ihnen im Voraus für Ihre Zeit und Unterstützung.

Mit freundlichen Grüßen,
Anna Müller
E-Mail: anna.mueller@example.com
Telefon: 01234-56789


Перевод на русский язык:

Тема: Запрос информации о волонтерской программе

Уважаемые дамы и господа,

Меня зовут Анна Мюллер, и я очень заинтересована в волонтерской деятельности в вашей организации. Я узнала с вашего сайта, что вы предлагаете программы для волонтеров, и хотела бы получить более подробную информацию.

Не могли бы вы предоставить мне информацию о требованиях, процессе и возможных областях работы для волонтеров? Я также была бы признательна, если бы вы сообщили, есть ли в настоящее время свободные места для волонтеров и как проходит процесс подачи заявки.

Заранее благодарю вас за ваше время и поддержку и с нетерпением жду вашего ответа.

С уважением,
Анна Мюллер
Электронная почта: anna.mueller@example.com
Телефон: 01234-56789


Этот пример письма в формате email демонстрирует, как можно запросить информацию о волонтерской программе в формальном тоне.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Вот еще один пример формального письма в виде email для подготовки к экзамену DTZ B1:


Задание: Вы хотите узнать больше о возможности участия в семинаре по улучшению профессиональных навыков. Напишите email с запросом на информацию.

Пример письма на немецком языке (email):


Betreff: Anfrage zu Ihrem Seminarangebot

Sehr geehrte Damen und Herren,

mein Name ist Maria Schmidt und ich bin an einem Seminar interessiert, das Ihre Organisation für Berufsentwicklung anbietet. Ich habe auf Ihrer Website von Ihrem Angebot erfahren und würde gerne mehr über die Seminarinhalte und die Teilnahmebedingungen wissen.

Könnten Sie mir bitte detaillierte Informationen zu den nächsten Terminen, den Kosten sowie den Themenbereichen der Seminare zusenden? Ich würde auch gerne wissen, ob es eine Möglichkeit zur Anmeldung online gibt und ob es spezielle Voraussetzungen für die Teilnahme gibt.

Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort. Ich freue mich darauf, mehr über das Seminar zu erfahren.

Mit freundlichen Grüßen,
Maria Schmidt
E-Mail: maria.schmidt@example.com
Telefon: 01234-987654


Перевод на русский язык:

Тема: Запрос информации о семинаре

Уважаемые дамы и господа,

Меня зовут Мария Шмидт, и я заинтересована в семинаре, который ваша организация проводит для развития профессиональных навыков. Я узнала о вашем предложении через ваш сайт и хотела бы получить более подробную информацию о содержании семинара и условиях участия.

Не могли бы вы прислать мне подробную информацию о ближайших датах, стоимости и темах семинаров? Мне также интересно, есть ли возможность зарегистрироваться онлайн и существуют ли специальные требования для участия.

Заранее благодарю вас за ваш ответ и с нетерпением жду информации о семинаре.

С уважением,
Мария Шмидт
Электронная почта: maria.schmidt@example.com
Телефон: 01234-987654


Этот пример письма помогает запросить информацию о семинаре и полезен для ситуации, когда нужно узнать детали профессионального мероприятия или курса.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Вот еще один пример формального письма в виде email для подготовки к экзамену DTZ B1:


Задание: Вы хотите сообщить об изменении в вашем адресе для получения корреспонденции от компании. Напишите email с уведомлением об изменении адреса.

Пример письма на немецком языке (email):


Betreff: Änderung meiner Adresse

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich möchte Sie darüber informieren, dass sich meine Adresse geändert hat. Bitte senden Sie alle zukünftige Korrespondenz an die folgende neue Adresse:

Maria Schmidt
Neue Straße 15
54321 Musterstadt

Ich bitte Sie, meine Daten entsprechend zu aktualisieren und die Änderung in Ihrem System vorzunehmen.

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen,
Maria Schmidt
E-Mail: maria.schmidt@example.com
Telefon: 01234-56789


Перевод на русский язык:

Тема: Изменение моего адреса

Уважаемые дамы и господа,

я хотела бы сообщить вам, что мой адрес изменился. Пожалуйста, отправляйте всю будущую корреспонденцию на следующий новый адрес:

Мария Шмидт
Новая улица, 15
54321 Город Пример

Прошу вас обновить мои данные и внести изменения в вашу систему.

Благодарю за внимание. Если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной.

С уважением,
Мария Шмидт
Электронная почта: maria.schmidt@example.com
Телефон: 01234-56789


Этот пример письма полезен для уведомления о смене адреса, что является частой ситуацией в повседневной деловой переписке.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Вот еще один пример формального письма в виде email для подготовки к экзамену DTZ B1:


Задание: Вы хотите поблагодарить компанию за хорошее обслуживание и выразить благодарность за полученный товар. Напишите email с благодарностью.

Пример письма на немецком языке (email):


Betreff: Dank für den hervorragenden Service

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich möchte mich herzlich bei Ihnen für den hervorragenden Service und die schnelle Lieferung meines kürzlich bei Ihnen bestellten Produkts bedanken. Der Artikel kam pünktlich und in einwandfreiem Zustand bei mir an, und ich bin mit der Qualität sehr zufrieden.

Ich schätze besonders die schnelle Bearbeitung meiner Bestellung und die freundliche Kommunikation. Es war eine angenehme Erfahrung, mit Ihrem Unternehmen zu arbeiten, und ich werde gerne auch in Zukunft bei Ihnen einkaufen.

Vielen Dank noch einmal für Ihre Professionalität und Ihr Engagement. Ich werde Ihr Unternehmen auf jeden Fall weiterempfehlen.

Mit freundlichen Grüßen,
Anna Weber
E-Mail: anna.weber@example.com
Telefon: 01234-876543


Перевод на русский язык:

Тема: Благодарность за отличный сервис

Уважаемые дамы и господа,

я хочу искренне поблагодарить вас за отличный сервис и быструю доставку моего недавно заказанного товара. Товар прибыл вовремя и в идеальном состоянии, и я очень довольна его качеством.

Особенно ценю быструю обработку моего заказа и дружелюбное общение. Работать с вашей компанией было приятно, и я с радостью буду совершать покупки у вас в будущем.

Еще раз благодарю вас за вашу профессиональность и внимание. Я обязательно порекомендую вашу компанию другим.

С уважением,
Анна Вебер
Электронная почта: anna.weber@example.com
Телефон: 01234-876543


Этот пример письма демонстрирует, как можно выразить благодарность за хорошее обслуживание и товар, что полезно в деловой переписке и помогает наладить положительные отношения с клиентами или поставщиками.


   
ОтветитьЦитата
admin
(@admin)
Администратор Admin
Присоединился: 6 месяцев назад
Записи: 787
Создатель темы  

Вот еще один пример формального письма в виде email для подготовки к экзамену DTZ B1:


Задание: Вы хотите отменить заранее запланированную встречу с деловым партнером по личным причинам и перенести ее на более поздний срок. Напишите email с просьбой о переносе встречи.

Пример письма на немецком языке (email):


Betreff: Anfrage zur Verschiebung unseres Termins

Sehr geehrter Herr Müller,

ich hoffe, es geht Ihnen gut. Leider muss ich unser für nächste Woche geplantes Treffen aufgrund unvorhergesehener persönlicher Verpflichtungen absagen. Es tut mir leid für die Unannehmlichkeiten, die dadurch entstehen können.

Ich möchte jedoch einen neuen Termin vorschlagen. Wäre es möglich, unser Treffen auf den 25. November um 10:00 Uhr zu verschieben? Falls dieser Termin für Sie nicht passend ist, können wir auch einen anderen Vorschlag machen.

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihr Verständnis und hoffe, dass der neue Termin für Sie ebenfalls in Ordnung ist.

Mit freundlichen Grüßen,
Julia Schneider
E-Mail: julia.schneider@example.com
Telefon: 01234-654321


Перевод на русский язык:

Тема: Запрос на перенос встречи

Уважаемый господин Мюллер,

надеюсь, у вас все хорошо. К сожалению, мне нужно отменить нашу встречу, запланированную на следующую неделю, по личным причинам. Прошу прощения за возможные неудобства.

Однако я хотела бы предложить новый срок для нашей встречи. Можно ли перенести ее на 25 ноября в 10:00? Если этот день для вас неудобен, мы можем договориться о другом времени.

Заранее благодарю вас за понимание и надеюсь, что новый срок будет для вас подходящим.

С уважением,
Юлия Шнайдер
Электронная почта: julia.schneider@example.com
Телефон: 01234-654321


Этот пример письма полезен для деловой переписки, когда необходимо отменить или перенести встречу. Важно проявить вежливость и предложить альтернативу, чтобы не возникло неудобств.


   
ОтветитьЦитата

0