Конструкция „nicht ..., sondern“
Конструкция „nicht ..., sondern“ в немецком языке используется для отрицания одного утверждения и утверждения другого, противоположного или альтернативного. Она служит для того, чтобы показать контраст или противопоставление между двумя утверждениями.
- Структура и использование
Конструкция „nicht ..., sondern“ состоит из двух частей:
- „nicht“ — для отрицания.
- „sondern“ — для введения противоположного утверждения.
Эта конструкция используется, когда мы отрицаем одно утверждение и подтверждаем другое. Важно, что после „nicht“ будет следовать отрицание (например, глагол или слово), а после „sondern“ — утверждение.
Пример:
- Ich esse nicht Pizza, sondern Pasta. — Я не ем пиццу, а пасту.
(Отрицаем пиццу и подтверждаем, что едим пасту.)
- Грамматическая структура
- „nicht“ всегда ставится перед тем, что мы отрицаем.
- „sondern“ соединяет отрицаемое утверждение с противоположным.
- После „sondern“ может следовать:
- Существительное: „nicht A, sondern B“.
- Глагол: „nicht tun, sondern lassen“ (не делать, а оставить).
- Прилагательное: „nicht groß, sondern klein“ (не большой, а маленький).
Примеры:
- Er ist nicht faul, sondern fleißig. — Он не ленивый, а трудолюбивый.
- Sie spricht nicht Englisch, sondern Französisch. — Она не говорит по-английски, а по-французски.
- Wir fahren nicht nach Berlin, sondern nach München. — Мы едем не в Берлин, а в Мюнхен.
- Когда используется „nicht ..., sondern“?
Конструкция „nicht ..., sondern“ применяется в тех случаях, когда:
- Мы отрицаем одно утверждение и противопоставляем его другому.
- Мы хотим подчеркнуть контраст или различие между двумя вещами.
Это может быть связано как с действиями, так и с качествами, предпочтениями и состояниями.
Примеры:
- Ich trinke nicht Wasser, sondern Tee. — Я не пью воду, а чай.
- Er hat nicht das Buch, sondern den Film gesehen. — Он не читал книгу, а смотрел фильм.
- Подчеркивание контраста
Использование „nicht ..., sondern“ также помогает подчеркивать контраст между двумя идеями. Это выражение противопоставления делает информацию более выразительной.
Пример:
- Das ist nicht einfach, sondern sehr schwierig. — Это не просто, а очень трудно.
- Грамматические особенности
- В предложении „nicht ..., sondern“ оба утверждения (отрицаемое и противоположное) должны быть грамматически согласованы. Это означает, что если мы отрицаем глагол, то после „sondern“ тоже будет стоять глагол в соответствующей форме. Аналогично для существительных, прилагательных и других частей речи.
Пример:
- Er fährt nicht mit dem Bus, sondern mit dem Fahrrad. — Он не едет на автобусе, а на велосипеде.
- Nicht der Lehrer, sondern die Schüler haben das Problem gelöst. — Не учитель, а ученики решили проблему.
- Отличие от других отрицательных конструкций
„Nicht ..., sondern“ отличается от других отрицательных конструкций, таких как „nicht nur ..., sondern auch“ (не только..., но и...), потому что „nicht ..., sondern“ всегда противопоставляет два утверждения или элемента, в то время как „nicht nur ..., sondern auch“ акцентирует внимание на добавлении чего-то нового.
Примеры:
- Nicht nur er hat gewonnen, sondern auch seine Freunde. — Не только он выиграл, но и его друзья.
- Nicht der Hund, sondern die Katze ist da. — Не собака, а кошка здесь.
- Примеры использования
- Ich esse nicht viel, sondern wenig. — Я не ем много, а мало.
- Sie arbeitet nicht in Berlin, sondern in Hamburg. — Она работает не в Берлине, а в Гамбурге.
- Er spricht nicht laut, sondern leise. — Он не говорит громко, а тихо.
Заключение
Конструкция „nicht ..., sondern“ является важным инструментом для выражения контраста и противопоставления в немецком языке. Она позволяет четко выделить два противоположных утверждения, где одно отрицается, а другое утверждается. Такая структура помогает сделать речь более выразительной и ясной.
-
Описание картинки на немецком b1 примеры
5 месяцев назад
-
Примеры писем на немецком B1 DTZ 2024
5 месяцев назад
-
33 типовых письма B1
5 месяцев назад
-
„bestimmt“ и „vielleicht“
6 месяцев назад
-
Futur I (будущее время)
6 месяцев назад