Nebensätze mit weil (Подчинительные предложения с союзом weil)
Подчинительные предложения с союзом weil в немецком языке используются для выражения причин и отвечают на вопрос "почему?". Союз weil переводится как "потому что" и вводит придаточное предложение, которое объясняет причину главного действия.
Структура предложений с weil
Когда weil используется в предложении, оно вводит придаточную часть (Nebensatz). В придаточном предложении с weil глагол стоит в конце предложения.
Пример структуры:
- Hauptsatz (главное предложение) + weil + Nebensatz (придаточное предложение с глаголом в конце).
Примеры предложений
-
Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
(Я остаюсь дома, потому что я болен.) -
Er hat das Auto gekauft, weil es günstig war.
(Он купил машину, потому что она была дешевой.) -
Sie lernt Deutsch, weil sie in Deutschland arbeiten möchte.
(Она учит немецкий, потому что хочет работать в Германии.)
Особенности предложений с weil
-
Порядок слов: В предложении с weil глагол всегда находится в конце придаточной части.
- Ich gehe nicht spazieren, weil es regnet.
(Я не иду гулять, потому что идет дождь.)
- Ich gehe nicht spazieren, weil es regnet.
-
Позиция weil: weil может стоять как после главного предложения, так и в начале, в зависимости от того, что вы хотите подчеркнуть.
- Weil es regnet, gehe ich nicht spazieren.
(Потому что идет дождь, я не иду гулять.)
- Weil es regnet, gehe ich nicht spazieren.
-
Порядок глагола при перестановке: Если предложение начинается с weil, после придаточного предложения главное предложение начинает с глагола:
- Weil er keine Zeit hat, fährt er nicht mit.
(Потому что у него нет времени, он не поедет с нами.)
- Weil er keine Zeit hat, fährt er nicht mit.
Примеры с различными временами
-
Настоящее время (Präsens):
- Ich esse schnell, weil ich hungrig bin.
(Я ем быстро, потому что я голоден.)
- Ich esse schnell, weil ich hungrig bin.
-
Прошедшее время (Präteritum и Perfekt):
- Er blieb zu Hause, weil er müde war.
(Он остался дома, потому что был уставшим.) - Ich habe das Buch gelesen, weil es interessant war.
(Я прочитал книгу, потому что она была интересной.)
- Er blieb zu Hause, weil er müde war.
-
Будущее время (Futur I):
- Wir werden morgen schwimmen gehen, weil das Wetter schön sein wird.
(Мы пойдем плавать завтра, потому что погода будет хорошей.)
- Wir werden morgen schwimmen gehen, weil das Wetter schön sein wird.
Употребление в разговорной и письменной речи
Weil часто используется в разговорной речи, так как позволяет легко объяснить причину действия. В письменной речи может также использоваться союз da, который имеет схожее значение, но придает предложению более официальный оттенок:
- Ich gehe früh ins Bett, da ich morgen früh aufstehen muss.
(Я ложусь рано спать, так как мне нужно рано вставать завтра.)
20 примеров предложений с weil
-
Ich bleibe zu Hause, weil es regnet.
(Я остаюсь дома, потому что идет дождь.) -
Er lernt fleißig, weil er die Prüfung bestehen möchte.
(Он усердно учится, потому что хочет сдать экзамен.) -
Sie ist müde, weil sie spät ins Bett gegangen ist.
(Она устала, потому что поздно легла спать.) -
Wir fahren nicht in den Urlaub, weil wir kein Geld haben.
(Мы не поедем в отпуск, потому что у нас нет денег.) -
Er ist nervös, weil er ein Vorstellungsgespräch hat.
(Он нервничает, потому что у него собеседование.) -
Ich kaufe das Buch, weil es interessant aussieht.
(Я покупаю книгу, потому что она выглядит интересной.) -
Sie weint, weil sie traurig ist.
(Она плачет, потому что ей грустно.) -
Die Kinder gehen ins Bett, weil es spät ist.
(Дети идут спать, потому что уже поздно.) -
Ich mache eine Pause, weil ich erschöpft bin.
(Я делаю перерыв, потому что я вымотался.) -
Er liest das Buch, weil er etwas Neues lernen möchte.
(Он читает книгу, потому что хочет узнать что-то новое.) -
Wir bleiben hier, weil es sicher ist.
(Мы остаемся здесь, потому что здесь безопасно.) -
Sie kocht das Abendessen, weil die Familie hungrig ist.
(Она готовит ужин, потому что семья голодна.) -
Ich gehe ins Kino, weil der Film gut sein soll.
(Я иду в кино, потому что фильм должен быть хорошим.) -
Er nimmt den Regenschirm mit, weil es regnen könnte.
(Он берет с собой зонтик, потому что может пойти дождь.) -
Sie fährt langsam, weil die Straße glatt ist.
(Она едет медленно, потому что дорога скользкая.) -
Ich trinke Kaffee, weil ich müde bin.
(Я пью кофе, потому что устал.) -
Wir spielen drinnen, weil es draußen kalt ist.
(Мы играем в помещении, потому что на улице холодно.) -
Sie zieht eine Jacke an, weil es windig ist.
(Она надевает куртку, потому что ветрено.) -
Ich gehe früh schlafen, weil ich morgen arbeiten muss.
(Я рано ложусь спать, потому что мне нужно работать завтра.) -
Er isst nichts, weil er keinen Appetit hat.
(Он ничего не ест, потому что у него нет аппетита.)
Заключение
Союз weil помогает выразить причинно-следственные связи и является важной частью повседневной речи на немецком.
-
Pronomen bei Verben mit Präpositionen (Местоимения с глаголами с предлогами)
6 месяцев назад
-
Komposita (композиты)
6 месяцев назад
-
Fragewörter bei Verben mit Präpositionen (Вопросительные слова к глаголам с предлогами)
6 месяцев назад
-
Relativsätze mit Präpositionen (Придаточные предложения с предлогами)
6 месяцев назад
-
Relativsätze im Dativ (Относительные предложения в Dativ)
6 месяцев назад