Nebensätze mit damit (Подчинительные предложения с союзом damit)
Nebensätze mit „damit“ в немецком языке часто используются для выражения цели или намерения. Это подчинённые предложения, которые обычно начинаются с союза „damit“ и отвечают на вопрос „для чего? с какой целью?“.
Союз „damit“ может быть переведён как „чтобы“, „для того, чтобы“ и указывает на цель, с которой выполняется действие.
Основные правила:
- Структура предложения: В предложении с „damit“ основной глагол находится в конце подчинённого предложения (в Nebensatz), как и в других подчинённых предложениях.
- Местоимения и падежи: Чаще всего „damit“ сопровождается предложениями с дативом, если речь идет о косвенном объекте.
Примеры с „damit“:
-
Ich lerne viel, damit ich die Prüfung bestehe.
(Я учусь много, чтобы сдать экзамен.)
— В данном примере „damit“ указывает на цель действия, которое выражено в главном предложении (учёба). -
Er spricht leise, damit niemand ihn hört.
(Он говорит тихо, чтобы его никто не слышал.)
— Цель: чтобы его никто не слышал. -
Wir sparen Geld, damit wir in den Urlaub fahren können.
(Мы экономим деньги, чтобы поехать в отпуск.)
— Здесь цель: поехать в отпуск. -
Sie arbeitet hart, damit ihre Kinder eine gute Ausbildung bekommen.
(Она усердно работает, чтобы её дети получили хорошее образование.)
— Цель: чтобы дети получили хорошее образование. -
Ich gebe dir das Buch, damit du es lesen kannst.
(Я даю тебе книгу, чтобы ты мог её прочитать.)
— Здесь цель: чтобы ты мог прочитать книгу. -
Er geht früh ins Bett, damit er morgen früh aufstehen kann.
(Он ложится рано спать, чтобы завтра утром встать.)
— Цель: чтобы встать завтра утром. -
Wir sprechen darüber, damit alle es verstehen.
(Мы говорим об этом, чтобы все поняли.)
— Цель: чтобы все поняли. -
Ich fahre langsam, damit ich keinen Unfall baue.
(Я еду медленно, чтобы не попасть в аварию.)
— Цель: не попасть в аварию. -
Sie übt jeden Tag, damit sie besser tanzen kann.
(Она тренируется каждый день, чтобы лучше танцевать.)
— Цель: лучше танцевать. -
Er kocht leckeres Essen, damit seine Gäste zufrieden sind.
(Он готовит вкусную еду, чтобы его гости были довольны.)
— Цель: чтобы гости были довольны.
Структура предложений с „damit“:
- Hauptsatz (главное предложение) + Nebensatz (подчинённое предложение с „damit“)
- В подчинённом предложении с „damit“ глагол стоит в конце:
- Hauptsatz: Ich lerne viel.
- Nebensatz mit „damit“: damit ich die Prüfung bestehe.
Важные замечания:
-
„Damit“ может также использоваться для выражения условия, особенно если есть сопоставление с чем-то:
- Ich gebe dir das Geld, damit du es zurückzahlst. — Я дам тебе деньги, чтобы ты их вернул. (условие)
-
„Damit“ не используется для выражения времени. Для этой цели используется „wann“, „wenn“ и другие временные союзы.
-
В некоторых случаях можно использовать „um… zu“, если в предложении нет личного местоимения (например, в официальных или абстрактных высказываниях):
- Er arbeitet hart, um die Prüfung zu bestehen. — Он работает усердно, чтобы сдать экзамен.
Дополнительные примеры:
-
Sie kauft Geschenke, damit ihre Kinder glücklich sind.
(Она покупает подарки, чтобы её дети были счастливы.) -
Wir organisieren ein Treffen, damit alle informiert sind.
(Мы организуем встречу, чтобы все были в курсе.)
Заключение:
Использование „damit“ в немецком языке — это эффективный способ выражения цели или намерения, который помогает связать действия с их целью. Важно помнить о правилах порядка слов в подчинённом предложении, где глагол всегда стоит в конце.
-
Pronomen bei Verben mit Präpositionen (Местоимения с глаголами с предлогами)
6 месяцев назад
-
Komposita (композиты)
6 месяцев назад
-
Fragewörter bei Verben mit Präpositionen (Вопросительные слова к глаголам с предлогами)
6 месяцев назад
-
Relativsätze mit Präpositionen (Придаточные предложения с предлогами)
6 месяцев назад
-
Relativsätze im Dativ (Относительные предложения в Dativ)
6 месяцев назад