Modalverben im Präteritum (Модальные глаголы в прошедшем времени)
Modalverben im Präteritum (Модальные глаголы в прошедшем времени) — это форма модальных глаголов, используемая для выражения желаемого действия, возможности, необходимости или разрешения в прошлом.
1. Общие сведения о модальных глаголах в немецком языке:
Модальные глаголы — это вспомогательные глаголы, которые не выражают действия, а изменяют смысл основного глагола. Они показывают:
- Необходимость или обязанность (müssen — должен),
- Возможность или способность (können — мочь),
- Разрешение или предпочтение (dürfen — разрешено, sollen — следовало бы),
- Желание или предположение (wollen — хотеть, mögen — любить, хотеть).
2. Модальные глаголы в Präteritum:
Модальные глаголы имеют свои формы в Präteritum (прошедшее время). Это форма, которая выражает действия, происходившие в прошлом.
3. Формы модальных глаголов в Präteritum:
Вот как меняются модальные глаголы в Präteritum:
Модальный глагол | Презенс | Претеритум | Перевод |
---|---|---|---|
können | ich kann | ich konnte | мочь, уметь |
müssen | ich muss | ich musste | должен, обязан |
dürfen | ich darf | ich durfte | мочь, разрешено |
wollen | ich will | ich wollte | хотеть |
sollen | ich soll | ich sollte | следовало бы, должен |
mögen | ich mag | ich mochte | любить, нравиться |
4. Использование модальных глаголов в Präteritum:
Модальные глаголы в Präteritum, как и в Präsens, используются для выражения различных ситуаций, но в прошедшем времени. Обычно в Präteritum глаголы изменяются по лицам и числам, как и обычные сильные глаголы.
Примеры использования:
-
können (мочь, уметь):
- Ich konnte das Problem lösen.
(Я смог решить проблему.) - Er konnte gut schwimmen.
(Он умел хорошо плавать.)
- Ich konnte das Problem lösen.
-
müssen (должен, обязан):
- Ich musste gestern lange arbeiten.
(Мне нужно было работать долго вчера.) - Wir mussten den ganzen Tag warten.
(Нам пришлось ждать целый день.)
- Ich musste gestern lange arbeiten.
-
dürfen (мочь, разрешено):
- Ich durfte gestern Abend länger aufbleiben.
(Мне было разрешено не ложиться спать поздно вчера.) - Er durfte nicht ins Kino gehen.
(Ему не разрешили идти в кино.)
- Ich durfte gestern Abend länger aufbleiben.
-
wollen (хотеть):
- Ich wollte ein neues Auto kaufen.
(Я хотел купить новую машину.) - Sie wollte den Film sehen.
(Она хотела посмотреть фильм.)
- Ich wollte ein neues Auto kaufen.
-
sollen (следовало бы, должен):
- Du solltest mehr lernen.
(Тебе следовало бы больше учить.) - Er sollte seiner Mutter helfen.
(Он должен был помочь своей матери.)
- Du solltest mehr lernen.
-
mögen (любить, нравиться):
- Ich mochte das Buch sehr.
(Мне очень понравилась эта книга.) - Sie mochte den Film nicht.
(Ей не понравился фильм.)
- Ich mochte das Buch sehr.
5. Важные особенности использования:
-
Модальные глаголы в Präteritum, как правило, не требуют вспомогательных глаголов. Например:
- Er konnte es tun. (Он мог это сделать.)
- Wir mussten gehen. (Нам пришлось уйти.)
-
Вопросительные предложения: Вопросительные предложения с модальными глаголами в Präteritum строятся так же, как и с другими глаголами: глагол стоит на первом месте.
- Konntest du das verstehen? (Ты смог это понять?)
- Wollten sie wirklich gehen? (Они действительно хотели уйти?)
-
Отрицание: Чтобы образовать отрицание, используем „nicht“ после глагола.
- Ich konnte nicht kommen. (Я не мог прийти.)
- Er wollte nicht essen. (Он не хотел есть.)
6. Часто употребляемые фразы с модальными глаголами в Präteritum:
- Ich konnte nicht kommen, weil ich krank war.
(Я не мог прийти, потому что был болен.) - Wir mussten die Veranstaltung absagen.
(Нам пришлось отменить мероприятие.) - Er durfte nicht teilnehmen, weil er zu spät kam.
(Ему не было разрешено участвовать, потому что он пришел слишком поздно.) - Ich wollte ein Geschenk für dich kaufen.
(Я хотел купить подарок для тебя.) - Sie sollte früher nach Hause gehen.
(Ей следовало бы пойти домой пораньше.)
Заключение:
Модальные глаголы в Präteritum часто используются для описания действий, которые произошли в прошлом, и показывают, что одно событие зависело от другого. Они меняют значение основного глагола, указывая на возможность, желание, необходимость или разрешение.
-
Pronomen bei Verben mit Präpositionen (Местоимения с глаголами с предлогами)
6 месяцев назад
-
Komposita (композиты)
6 месяцев назад
-
Fragewörter bei Verben mit Präpositionen (Вопросительные слова к глаголам с предлогами)
6 месяцев назад
-
Relativsätze mit Präpositionen (Придаточные предложения с предлогами)
6 месяцев назад
-
Relativsätze im Dativ (Относительные предложения в Dativ)
6 месяцев назад