Indirekte Frage (косвенный вопрос)
Indirekte Frage (косвенный вопрос) в немецком языке — это вопрос, который не ставится напрямую, а используется внутри другого предложения или в контексте. Косвенные вопросы обычно используются в рассказах, в диалогах, в отчетах или в письменной речи, когда нужно передать вопрос, не задавая его напрямую.
1. Общее правило косвенного вопроса (Indirekte Frage)
Косвенные вопросы всегда начинаются с вопросительного слова (например, wer, was, wie, wann, wo, warum) или с ob, если вопрос подразумевает «да» или «нет». В косвенных вопросах используется обычный порядок слов (S-V) вместо вопросительного (V-S), который характерен для прямого вопроса.
Примеры:
-
Direkte Frage (Прямой вопрос):
Wann kommt er? (Когда он придет?) -
Indirekte Frage (Косвенный вопрос):
Ich weiß, wann er kommt. (Я знаю, когда он придет.) -
Direkte Frage:
Was machst du morgen? (Что ты будешь делать завтра?) -
Indirekte Frage:
Kannst du mir sagen, was du morgen machst? (Можешь ли ты мне сказать, что ты будешь делать завтра?)
2. Использование вопросительных слов в косвенном вопросе
Косвенные вопросы могут начинаться с разных вопросительных слов:
- Wer (Кто)
- Was (Что)
- Wie (Как)
- Warum (Почему)
- Wann (Когда)
- Wo (Где)
- Welcher/Welche/Welches (Какой/Какая/Какое)
- Ob (Да или нет — используется, когда вопрос не требует конкретного вопросительного слова)
Примеры:
-
Wer:
Weißt du, wer heute kommt?
(Ты знаешь, кто сегодня придет?) -
Was:
Kannst du mir sagen, was du gekauft hast?
(Ты можешь мне сказать, что ты купил?) -
Wie:
Er fragt sich, wie er das Problem lösen kann.
(Он спрашивает себя, как он может решить эту проблему.) -
Warum:
Kannst du mir erklären, warum er nicht gekommen ist?
(Можешь ли ты мне объяснить, почему он не пришел?) -
Wann:
Weißt du, wann der Film beginnt?
(Ты знаешь, когда начинается фильм?) -
Wo:
Er fragt sich, wo er das finden kann.
(Он спрашивает себя, где он может это найти.) -
Ob (Для вопросов с да/нет):
Sie fragt, ob er heute Abend kommt.
(Она спрашивает, придет ли он сегодня вечером.)
3. Порядок слов в косвенном вопросе
Когда мы строим косвенный вопрос, порядок слов изменяется. В отличие от прямого вопроса, где глагол стоит первым, в косвенном вопросе глагол следует за подлежащим.
Примеры:
-
Direkte Frage:
Kommen sie morgen? (Они придут завтра?) -
Indirekte Frage:
Ich weiß, ob sie morgen kommen. (Я знаю, придут ли они завтра.) -
Direkte Frage:
Warum bist du so spät? (Почему ты так поздно?) -
Indirekte Frage:
Er fragte, warum du so spät bist. (Он спросил, почему ты так поздно.)
4. **Косвенные вопросы с „ob“
„Ob“ используется в косвенных вопросах, которые подразумевают ответ да или нет. В таком случае вопросительное слово ob заменяет стандартное вопросительное слово, и порядок слов остается обычным.
Пример:
- Direkte Frage:
Kommst du morgen? (Ты придешь завтра?) - Indirekte Frage:
Ich weiß nicht, ob du morgen kommst. (Я не знаю, придешь ли ты завтра.)
5. Косвенные вопросы с "wenn" и "falls"
В некоторых случаях можно использовать „wenn“ (если) или „falls“ (если, в случае) в косвенных вопросах, чтобы выразить условие. Однако „ob“ все равно часто используется, если вопрос требует ответа "да/нет".
Пример:
- Ich frage mich, ob wir morgen gehen.
(Я спрашиваю себя, пойдем ли мы завтра.) - Er fragt, ob es morgen regnet.
(Он спрашивает, будет ли завтра дождь.)
6. Особенности использования косвенных вопросов
- Глагол не инвертируется в косвенных вопросах (в отличие от прямых вопросов).
- Косвенные вопросы могут быть частью более длинных предложений и часто следуют за основным предложением.
Пример:
- Er möchte wissen, ob du kommst.
(Он хочет знать, придешь ли ты.)
7. Общие примеры с переводом
-
Er fragt, wie es dir geht.
(Он спрашивает, как ты.) -
Kannst du mir sagen, wann der Zug fährt?
(Можешь ли ты мне сказать, когда уезжает поезд?) -
Weißt du, warum sie geweint hat?
(Ты знаешь, почему она плакала?) -
Ich frage mich, ob wir pünktlich sind.
(Я спрашиваю себя, будем ли мы вовремя.) -
Sie fragt, ob du das Problem verstanden hast.
(Она спрашивает, понял ли ты проблему.)
Заключение:
Indirekte Frage — это форма вопроса, которая используется для косвенного выражения вопроса. В ней изменяется порядок слов, и она всегда включается в контекст другого предложения. Важно помнить, что в косвенных вопросах не инвертируется порядок слов, а вопросительные слова могут быть заменены на „ob“ для вопросов с ответом "да/нет".
-
Pronomen bei Verben mit Präpositionen (Местоимения с глаголами с предлогами)
6 месяцев назад
-
Komposita (композиты)
6 месяцев назад
-
Fragewörter bei Verben mit Präpositionen (Вопросительные слова к глаголам с предлогами)
6 месяцев назад
-
Relativsätze mit Präpositionen (Придаточные предложения с предлогами)
6 месяцев назад
-
Relativsätze im Dativ (Относительные предложения в Dativ)
6 месяцев назад