<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>        <rss version="2.0"
             xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
             xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
             xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
             xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
             xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
             xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
        <channel>
            <title>
									Глаголы (Verben) - Форум Германия				            </title>
            <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/</link>
            <description>Форум «О Германии» — это пространство для обсуждения всех аспектов жизни в Германии, включая культуру, образование, работу, туризм и повседневную жизнь. Участники могут делиться своим опытом, задавать вопросы, обсуждать новости и события, а также обмениваться рекомендациями по путешествиям и жизни в этой стране. Присоединяйтесь, чтобы узнать больше о Германии и найти единомышленников!</description>
            <language>ru-RU</language>
            <lastBuildDate>Wed, 06 May 2026 13:04:46 +0000</lastBuildDate>
            <generator>wpForo</generator>
            <ttl>60</ttl>
							                    <item>
                        <title>Управление глаголов в немецком языке (Verben mit Präpositionen)</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d1%83%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5-ve/</link>
                        <pubDate>Sat, 16 Nov 2024 07:46:02 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Управление глаголов — это система отношений между глаголами и их дополнениями (существительными, местоимениями или другими частями речи), которые влияют на использование определённых предлог...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<h3> </h3>
<p><strong>Управление глаголов</strong> — это система отношений между глаголами и их дополнениями (существительными, местоимениями или другими частями речи), которые влияют на использование определённых предлогов или падежей в немецком языке. Управление глаголов определяет, какой <strong>предлог</strong> и <strong>падеж</strong> (аккузатив, датив, генитив) должны следовать за глаголом. Это важная часть немецкой грамматики, которая требует внимательного изучения.</p>
<hr />
<h3><strong>1. Глаголы с определённым падежом (Akkusativ, Dativ, Genitiv)</strong></h3>
<p>Глаголы могут требовать после себя разных падежей, что необходимо учитывать при их использовании. Наиболее распространены следующие варианты управления:</p>
<h4><strong>Глаголы с Akkusativ (винительный падеж):</strong></h4>
<p>Глаголы, которые требуют дополнение в винительном падеже (кого? что?).</p>
<p><strong>Примеры:</strong></p>
<ul>
<li><strong>sehen</strong> (видеть): <strong>Ich sehe den Film.</strong> — Я смотрю фильм.</li>
<li><strong>hören</strong> (слышать): <strong>Er hört die Musik.</strong> — Он слушает музыку.</li>
<li><strong>lieben</strong> (любить): <strong>Sie liebt ihren Hund.</strong> — Она любит свою собаку.</li>
</ul>
<h4><strong>Глаголы с Dativ (дательный падеж):</strong></h4>
<p>Глаголы, которые требуют дополнение в дательном падеже (кому? чему?).</p>
<p><strong>Примеры:</strong></p>
<ul>
<li><strong>helfen</strong> (помогать): <strong>Ich helfe dem Freund.</strong> — Я помогаю другу.</li>
<li><strong>danken</strong> (благодарить): <strong>Wir danken der Lehrerin.</strong> — Мы благодарим учительницу.</li>
<li><strong>gehören</strong> (принадлежать): <strong>Das Buch gehört mir.</strong> — Книга принадлежит мне.</li>
</ul>
<h4><strong>Глаголы с Genitiv (родительный падеж):</strong></h4>
<p>Глаголы, которые требуют дополнение в родительном падеже (чего?).</p>
<p><strong>Примеры:</strong></p>
<ul>
<li><strong>sich erinnern</strong> (вспоминать): <strong>Er erinnert sich des Vorfalls.</strong> — Он вспоминает о происшествии.</li>
<li><strong>bedürfen</strong> (нуждаться): <strong>Das Kind bedarf der Hilfe.</strong> — Ребёнок нуждается в помощи.</li>
<li><strong>vergessen</strong> (забывать): <strong>Sie hat der Arbeit vergessen.</strong> — Она забыла о работе.</li>
</ul>
<hr />
<h3><strong>2. Глаголы с предлогами (Präpositionalverben)</strong></h3>
<p>Множество глаголов в немецком языке управляют определёнными <strong>предлогами</strong>. Предлог влияет на <strong>падеж</strong>, в котором должно стоять дополнение.</p>
<h4><strong>Глаголы с предлогами в Akkusativ (винительный падеж):</strong></h4>
<p><strong>Примеры:</strong></p>
<ul>
<li><strong>warten auf</strong> (ждать): <strong>Ich warte auf den Bus.</strong> — Я жду автобус.</li>
<li><strong>denken an</strong> (думать о): <strong>Sie denkt an ihre Familie.</strong> — Она думает о своей семье.</li>
<li><strong>glauben an</strong> (верить в): <strong>Wir glauben an den Erfolg.</strong> — Мы верим в успех.</li>
</ul>
<h4><strong>Глаголы с предлогами в Dativ (дательный падеж):</strong></h4>
<p><strong>Примеры:</strong></p>
<ul>
<li><strong>teilnehmen an</strong> (участвовать в): <strong>Er nimmt an dem Wettbewerb teil.</strong> — Он участвует в конкурсе.</li>
<li><strong>sich freuen über</strong> (радоваться чему-то свершившемуся): <strong>Wir freuen uns über das Geschenk.</strong> — Мы радуемся подарку.</li>
<li><strong>sprechen mit</strong> (говорить с): <strong>Ich spreche mit meiner Mutter.</strong> — Я говорю с мамой.</li>
</ul>
<h4><strong>Глаголы с предлогами в Genitiv (родительный падеж):</strong></h4>
<p><strong>Примеры:</strong></p>
<ul>
<li><strong>sich erinnern an</strong> (вспоминать о): <strong>Ich erinnere mich an die Kindheit.</strong> — Я вспоминаю о детстве.</li>
<li><strong>bedürfen</strong> (нуждаться): <strong>Es bedarf deiner Hilfe.</strong> — Это требует твоей помощи.</li>
<li><strong>sich schämen für</strong> (стыдиться за): <strong>Er schämt sich für sein Verhalten.</strong> — Ему стыдно за его поведение.</li>
</ul>
<hr />
<h3><strong>3. Часто используемые глаголы с предлогами:</strong></h3>
<h4><strong>Глаголы с Akkusativ (винительный падеж):</strong></h4>
<ul>
<li><strong>fragen nach</strong> (спрашивать о): <strong>Ich frage nach dem Weg.</strong> — Я спрашиваю о дороге.</li>
<li><strong>sich interessieren für</strong> (интересоваться чем-либо): <strong>Ich interessiere mich für Kunst.</strong> — Я интересуюсь искусством.</li>
<li><strong>sich kümmern um</strong> (заботиться о): <strong>Er kümmert sich um die Kinder.</strong> — Он заботится о детях.</li>
</ul>
<h4><strong>Глаголы с Dativ (дательный падеж):</strong></h4>
<ul>
<li><strong>reden mit</strong> (разговаривать с): <strong>Er redet mit seinem Kollegen.</strong> — Он разговаривает со своим коллегой.</li>
<li><strong>arbeiten an</strong> (работать над): <strong>Sie arbeitet an einem Projekt.</strong> — Она работает над проектом.</li>
<li><strong>sich treffen mit</strong> (встретиться с): <strong>Ich treffe mich mit Freunden.</strong> — Я встречаюсь с друзьями.</li>
</ul>
<h4><strong>Глаголы с Genitiv (родительный падеж):</strong></h4>
<ul>
<li><strong>sich bedienen</strong> (пользоваться): <strong>Er bedient sich der modernen Technologie.</strong> — Он пользуется современной технологией.</li>
<li><strong>sich erfreuen</strong> (радоваться чему-то): <strong>Er erfreut sich des Erfolgs.</strong> — Он радуется успеху.</li>
</ul>
<hr />
<h3><strong>4. Особенности управления глаголов</strong></h3>
<ul>
<li><strong>Некоторые глаголы</strong> могут требовать <strong>разных падежей</strong> в зависимости от контекста или значения:
<ul>
<li><strong>denken</strong>: в значении "думать о" — <strong>an</strong> + Akkusativ (Ich denke an dich), а в значении "иметь мнение" — <strong>über</strong> + Akkusativ (Ich denke über dieses Thema nach).</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Некоторые глаголы</strong> могут требовать <strong>определённые предлоги</strong> в определённых контекстах:
<ul>
<li><strong>warten auf</strong> (ждать на кого-то или что-то), но <strong>warten mit</strong> (откладывать, задерживать что-то).</li>
</ul>
</li>
</ul>
<hr />
<h3><strong>Примеры управления глаголов с предлогами:</strong></h3>
<ol>
<li><strong>Ich warte auf den Bus.</strong> — Я жду автобус. (<strong>warten auf</strong> + Akkusativ)</li>
<li><strong>Er spricht mit seinem Freund.</strong> — Он разговаривает с другом. (<strong>sprechen mit</strong> + Dativ)</li>
<li><strong>Sie interessiert sich für Kunst.</strong> — Она интересуется искусством. (<strong>interessieren für</strong> + Akkusativ)</li>
<li><strong>Ich freue mich über das Geschenk.</strong> — Я радуюсь подарку. (<strong>freuen über</strong> + Akkusativ)</li>
<li><strong>Er schämt sich für sein Verhalten.</strong> — Ему стыдно за его поведение. (<strong>schämen für</strong> + Akkusativ)</li>
</ol>
<hr />
<h3><strong>Заключение:</strong></h3>
<p><strong>Управление глаголов</strong> в немецком языке требует внимательного подхода, так как многие глаголы имеют свои особенности в отношении падежей и предлогов. Важно запомнить, какой предлог и падеж требуется за каждым глаголом для правильного употребления. Упражнения с примерами, которые требуют практики, помогут освоить эти конструкции и использовать их в повседневной речи.</p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d1%83%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5-ve/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Глаголы с приставками</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-%d1%81-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%b8/</link>
                        <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 10:53:38 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Глаголы с приставками — это важная часть немецкой грамматики. Эти глаголы состоят из основного глагола и приставки, которая может изменить значение глагола, а также повлиять на его спряжение...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p>Глаголы с приставками — это важная часть немецкой грамматики. Эти глаголы состоят из основного глагола и приставки, которая может изменить значение глагола, а также повлиять на его спряжение в предложении. В немецком языке существуют два типа приставок: <strong>отделяемые</strong> и <strong>неотделяемые</strong>. Давайте рассмотрим их подробнее.</p>
<h3>1. <strong>Отделяемые приставки (Trennbare Verben)</strong></h3>
<p>Отделяемые приставки в немецких глаголах всегда отделяются от глагола в предложении и ставятся в конец. Это относится как к основным временам (например, Präsens, Präteritum), так и к вопросам и отрицаниям.</p>
<p><strong>Основные приставки, которые часто используются с отделяемыми глаголами</strong>:</p>
<ul>
<li><strong>ab-</strong> — от, вниз</li>
<li><strong>an-</strong> — на, к</li>
<li><strong>auf-</strong> — вверх, на</li>
<li><strong>aus-</strong> — наружу, из</li>
<li><strong>ein-</strong> — в</li>
<li><strong>mit-</strong> — с, вместе</li>
<li><strong>nach-</strong> — за, следом</li>
<li><strong>vor-</strong> — перед</li>
<li><strong>zu-</strong> — к</li>
<li><strong>weg-</strong> — прочь</li>
<li><strong>zurück-</strong> — назад</li>
</ul>
<h4><strong>Примеры с отделяемыми приставками</strong>:</h4>
<ol>
<li><strong>abfahren</strong> (отправляться) — Der Zug <strong>fährt ab</strong>. (Поезд отправляется.)</li>
<li><strong>anrufen</strong> (звонить) — Ich <strong>rufe an</strong>. (Я звоню.)</li>
<li><strong>aufstehen</strong> (вставать) — Ich <strong>stehe auf</strong>. (Я встаю.)</li>
<li><strong>ausgehen</strong> (выходить) — Wir <strong>gehen aus</strong>. (Мы выходим.)</li>
<li><strong>einladen</strong> (приглашать) — Er <strong>lädt ein</strong>. (Он приглашает.)</li>
<li><strong>mitkommen</strong> (идти с кем-то) — Komm <strong>mit</strong>! (Иди со мной!)</li>
<li><strong>nachdenken</strong> (думать) — Er <strong>denkt nach</strong>. (Он думает.)</li>
<li><strong>vorbereiten</strong> (готовить, подготавливать) — Ich <strong>bereite vor</strong> das Mittagessen. (Я готовлю обед.)</li>
<li><strong>zugehen</strong> (подходить) — Er <strong>geht zu</strong> dir. (Он идет к тебе.)</li>
<li><strong>wegfahren</strong> (уезжать) — Wir <strong>fahren weg</strong>. (Мы уезжаем.)</li>
<li><strong>zurückkommen</strong> (возвращаться) — Sie <strong>kommt zurück</strong>. (Она возвращается.)</li>
<li><strong>mitnehmen</strong> (брать с собой) — Nimm bitte den Regenschirm <strong>mit</strong>! (Возьми с собой зонтик!)</li>
<li><strong>aufmachen</strong> (открывать) — Mach bitte das Fenster <strong>auf</strong>! (Открой окно!)</li>
<li><strong>ankommen</strong> (прибывать) — Der Flug <strong>kommt an</strong>. (Рейс прибывает.)</li>
<li><strong>abholen</strong> (забирать) — Ich <strong>hole ab</strong> dich. (Я заберу тебя.)</li>
<li><strong>einsteigen</strong> (садиться в транспорт) — Wir <strong>steigen ein</strong>. (Мы садимся.)</li>
<li><strong>aussteigen</strong> (высаживаться) — Wir <strong>steigen aus</strong>. (Мы выходим.)</li>
<li><strong>anfangen</strong> (начинать) — Wir <strong>fangen an</strong> zu arbeiten. (Мы начинаем работать.)</li>
<li><strong>aufhören</strong> (прекращать) — Sie <strong>hört auf</strong> zu sprechen. (Она прекращает говорить.)</li>
<li><strong>mitarbeiten</strong> (работать вместе) — Wir <strong>arbeiten mit</strong> ihm. (Мы работаем с ним.)</li>
</ol>
<h3>2. <strong>Неотделяемые приставки (Untrennbare Verben)</strong></h3>
<p>Неотделяемые приставки не отделяются от глагола и всегда остаются с ним как единое целое. В отличие от отделяемых приставок, они не меняют своего положения в предложении и не требуют перестановки в конец.</p>
<p><strong>Основные приставки, которые часто используются с неотделяемыми глаголами</strong>:</p>
<ul>
<li><strong>be-</strong> — делать что-то, придавать</li>
<li><strong>ent-</strong> — отделение, удаление</li>
<li><strong>emp-</strong> — выражение чего-то неприятного или неожиданного</li>
<li><strong>er-</strong> — завершение действия или результат</li>
<li><strong>ge-</strong> — образуют совершенные формы некоторых глаголов</li>
<li><strong>ver-</strong> — ошибка, неправильность</li>
<li><strong>zer-</strong> — разрушение, ухудшение</li>
<li><strong>miss-</strong> — неправильность, недоразумение</li>
</ul>
<h4><strong>Примеры с неотделяемыми приставками</strong>:</h4>
<ol>
<li><strong>bemerken</strong> (замечать) — Ich habe nichts <strong>bemerkt</strong>. (Я ничего не заметил.)</li>
<li><strong>entscheiden</strong> (решать) — Sie hat sich <strong>entschieden</strong>. (Она решила.)</li>
<li><strong>empfehlen</strong> (рекомендовать) — Ich <strong>empfehle</strong> dir das Buch. (Я рекомендую тебе эту книгу.)</li>
<li><strong>erklären</strong> (объяснять) — Der Lehrer <strong>erklärt</strong> die Aufgabe. (Учитель объясняет задание.)</li>
<li><strong>vergessen</strong> (забывать) — Ich habe es <strong>vergessen</strong>. (Я забыл это.)</li>
<li><strong>zerbrechen</strong> (разбивать) — Das Glas ist <strong>zerbrochen</strong>. (Стекло разбилось.)</li>
<li><strong>verstehen</strong> (понимать) — Ich <strong>verstehe</strong> dich. (Я понимаю тебя.)</li>
<li><strong>missverstehen</strong> (неправильно понять) — Ich habe dich <strong>missverstanden</strong>. (Я тебя неправильно понял.)</li>
<li><strong>bekommen</strong> (получать) — Ich habe ein Geschenk <strong>bekommen</strong>. (Я получил подарок.)</li>
<li><strong>gefallen</strong> (нравиться) — Das Bild <strong>gefällt</strong> mir. (Мне нравится картина.)</li>
<li><strong>zerstören</strong> (разрушать) — Der Sturm hat das Haus <strong>zerstört</strong>. (Шторм разрушил дом.)</li>
<li><strong>verbringen</strong> (проводить время) — Wir haben den Urlaub in Spanien <strong>verbracht</strong>. (Мы провели отпуск в Испании.)</li>
<li><strong>erreichen</strong> (достигать) — Wir haben das Ziel <strong>erreicht</strong>. (Мы достигли цели.)</li>
<li><strong>vermissen</strong> (скучать по) — Ich habe dich sehr <strong>vermisst</strong>. (Я очень по тебе скучал.)</li>
<li><strong>bezeichnen</strong> (обозначать) — Diese Farbe <strong>bezeichnet</strong> Ruhe. (Этот цвет обозначает спокойствие.)</li>
<li><strong>unterbrechen</strong> (перебивать) — Er hat mich während des Gesprächs <strong>unterbrochen</strong>. (Он перебил меня во время разговора.)</li>
<li><strong>übersehen</strong> (не замечать) — Ich habe den Fehler <strong>übersehen</strong>. (Я не заметил ошибку.)</li>
<li><strong>erfinden</strong> (изобретать) — Er hat eine neue Maschine <strong>erfunden</strong>. (Он изобрел новую машину.)</li>
<li><strong>verleihen</strong> (давать взаймы) — Er hat mir sein Auto <strong>verliehen</strong>. (Он дал мне свою машину.)</li>
<li><strong>entkommen</strong> (убегать) — Der Dieb ist der Polizei <strong>entkommen</strong>. (Вор сбежал от полиции.)</li>
</ol>
<h3>3. <strong>Глаголы с приставками, которые могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми</strong></h3>
<p>Некоторые глаголы могут иметь разные значения в зависимости от того, используются ли они с отделяемой или неотделяемой приставкой. Например, глаголы с приставкой <strong>"durch-"</strong> могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми в зависимости от контекста.</p>
<h4><strong>Примеры</strong>:</h4>
<ol>
<li>
<p><strong>durchsehen</strong>:</p>
<ul>
<li><strong>неотделяемый</strong>: Я <strong>просмотрел</strong> документы. — Ich habe die Dokumente <strong>durchgesehen</strong>.</li>
<li><strong>отделяемый</strong>: Он <strong>смотрел</strong> через окно. — Er <strong>sieht durch</strong> das Fenster.</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>überlegen</strong>:</p>
<ul>
<li><strong>неотделяемый</strong>: Он <strong>размышляет</strong>. — Er <strong>überlegt</strong>.</li>
<li><strong>отделяемый</strong>: Я <strong>обдумываю</strong> решение. — Ich <strong>lege über</strong> die Entscheidung nach.</li>
</ul>
</li>
</ol>
<h3>Заключение</h3>
<p>Глаголы с приставками в немецком языке имеют особую роль и могут изменять свое значение в зависимости от того, является ли приставка отделяемой или неотделяемой. Отделяемые приставки изменяют свой порядок в предложении, в то время как неотделяемые приставки всегда остаются с глаголом. Правильное использование приставок помогает точно выражать мысли и грамматически правильно строить предложения на немецком языке.</p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-%d1%81-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%b8/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Возвратные глаголы</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%b2%d0%be%d0%b7%d0%b2%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b/</link>
                        <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 10:53:19 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Возвратные глаголы в немецком языке (Reflexive Verben) — это глаголы, которые употребляются с возвратным местоимением, указывающим на действие, которое направлено на самого себя. То есть суб...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p>Возвратные глаголы в немецком языке (Reflexive Verben) — это глаголы, которые употребляются с возвратным местоимением, указывающим на действие, которое направлено на самого себя. То есть субъект и объект действия совпадают.</p>
<p>Возвратные местоимения в немецком языке имеют форму в зависимости от падежа и лица:</p>
<ul>
<li><strong>ich (я)</strong> — mich (меня)</li>
<li><strong>du (ты)</strong> — dich (тебя)</li>
<li><strong>er/sie/es (он/она/оно)</strong> — sich (его/её)</li>
<li><strong>wir (мы)</strong> — uns (нас)</li>
<li><strong>ihr (вы)</strong> — euch (вас)</li>
<li><strong>sie/Sie (они/Вы)</strong> — sich (их/Вас)</li>
</ul>
<h3>1. <strong>Как образуются возвратные глаголы?</strong></h3>
<p>Возвратные глаголы образуются с помощью возвратного местоимения <strong>„sich“</strong> в разных формах в зависимости от лица, числа и падежа:</p>
<ul>
<li><strong>Ich wasche mich.</strong> (Я мою себя.)</li>
<li><strong>Du erinnerst dich.</strong> (Ты помнишь.)</li>
<li><strong>Er/sie/es freut sich.</strong> (Он/она/оно радуется.)</li>
<li><strong>Wir freuen uns.</strong> (Мы радуемся.)</li>
<li><strong>Ihr zieht euch an.</strong> (Вы одеваетесь.)</li>
<li><strong>Sie/sie ziehen sich aus.</strong> (Они/вы (вежл.) раздеваются.)</li>
</ul>
<h3>2. <strong>Типы возвратных глаголов:</strong></h3>
<h4>1. <strong>Возвратные глаголы, указывающие на физические или эмоциональные действия:</strong></h4>
<ul>
<li><strong>sich waschen</strong> — мыться</li>
<li><strong>sich anziehen</strong> — одеваться</li>
<li><strong>sich ausziehen</strong> — раздеваться</li>
<li><strong>sich duschen</strong> — принимать душ</li>
<li><strong>sich kämmen</strong> — причесываться</li>
<li><strong>sich rasieren</strong> — бриться</li>
<li><strong>sich schminken</strong> — краситься</li>
<li><strong>sich entspannen</strong> — расслабляться</li>
<li><strong>sich ärgern</strong> — злиться</li>
<li><strong>sich freuen</strong> — радоваться</li>
</ul>
<h4>2. <strong>Возвратные глаголы с изменением смысла:</strong></h4>
<p>Некоторые глаголы могут быть возвратными, но без изменения смысла в основном значении.</p>
<ul>
<li><strong>sich erinnern</strong> — помнить (от „erinnern“ — напоминать)</li>
<li><strong>sich wundern</strong> — удивляться (от „wundern“ — удивлять)</li>
<li><strong>sich konzentrieren</strong> — концентрироваться (от „konzentrieren“ — концентрировать)</li>
<li><strong>sich entscheiden</strong> — решать (от „entscheiden“ — решать)</li>
</ul>
<h4>3. <strong>Возвратные глаголы с отражением на действие:</strong></h4>
<ul>
<li><strong>sich an etwas gewöhnen</strong> — привыкать к чему-то</li>
<li><strong>sich verabreden</strong> — договариваться о встрече</li>
<li><strong>sich umdrehen</strong> — повернуться</li>
<li><strong>sich hinlegen</strong> — лечь</li>
<li><strong>sich beeilen</strong> — торопиться</li>
</ul>
<h4>4. <strong>Возвратные глаголы с особым смыслом:</strong></h4>
<ul>
<li><strong>sich fühlen</strong> — чувствовать себя</li>
<li><strong>sich verhalten</strong> — вести себя</li>
<li><strong>sich interessieren für</strong> — интересоваться чем-то</li>
<li><strong>sich wundern über</strong> — удивляться чему-то</li>
</ul>
<h3>3. <strong>Примеры использования возвратных глаголов:</strong></h3>
<ol>
<li><strong>sich freuen</strong> – радоваться
<ul>
<li>Ich freue mich. (Я радуюсь.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich erinnern</strong> – помнить
<ul>
<li>Er erinnert sich an das Gespräch. (Он помнит разговор.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich waschen</strong> – мыться
<ul>
<li>Sie wäscht sich. (Она моется.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich anziehen</strong> – одеваться
<ul>
<li>Wir ziehen uns an. (Мы одеваемся.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich entspannen</strong> – расслабляться
<ul>
<li>Du entspannst dich nach der Arbeit. (Ты расслабляешься после работы.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich interessieren</strong> – интересоваться
<ul>
<li>Ich interessiere mich für Musik. (Я интересуюсь музыкой.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich benehmen</strong> – вести себя
<ul>
<li>Ihr benehmt euch schlecht. (Вы ведете себя плохо.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich verlieben</strong> – влюбляться
<ul>
<li>Sie hat sich in ihn verliebt. (Она влюбилась в него.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich fühlen</strong> – чувствовать себя
<ul>
<li>Wie fühlst du dich? (Как ты себя чувствуешь?)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich setzen</strong> – садиться
<ul>
<li>Er setzt sich auf den Stuhl. (Он садится на стул.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich bewegen</strong> – двигаться
<ul>
<li>Sie bewegt sich sehr schnell. (Она двигается очень быстро.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich schämen</strong> – стыдиться
<ul>
<li>Ich schäme mich für sein Verhalten. (Мне стыдно за его поведение.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich umziehen</strong> – переодеваться
<ul>
<li>Ich ziehe mich um. (Я переодеваюсь.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich vorbereiten</strong> – готовиться
<ul>
<li>Wir bereiten uns auf die Prüfung vor. (Мы готовимся к экзамену.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich kümmern</strong> – заботиться
<ul>
<li>Sie kümmert sich um den Hund. (Она заботится о собаке.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich konzentrieren</strong> – концентрироваться
<ul>
<li>Ich kann mich nicht konzentrieren. (Я не могу сосредоточиться.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich streiten</strong> – ссориться
<ul>
<li>Sie streiten sich oft. (Они часто ссорятся.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich wundern</strong> – удивляться
<ul>
<li>Ich wundere mich über das Geschenk. (Я удивлен подарком.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich verlaufen</strong> – заблудиться
<ul>
<li>Wir haben uns verlaufen. (Мы заблудились.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich bedanken</strong> – благодарить
<ul>
<li>Ich danke dir für deine Hilfe. (Я благодарю тебя за помощь.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich irren</strong> – ошибаться
<ul>
<li>Du irrst dich. (Ты ошибаешься.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich strecken</strong> – тянуться
<ul>
<li>Er streckt sich nach dem Aufstehen. (Он тянется после пробуждения.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich wundern</strong> – удивляться
<ul>
<li>Ich wundere mich über deine Entscheidung. (Я удивляюсь твоему решению.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich entspannen</strong> – расслабляться
<ul>
<li>Nach dem Stress möchte ich mich entspannen. (После стресса я хочу расслабиться.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich verabschieden</strong> – прощаться
<ul>
<li>Wir verabschieden uns am Flughafen. (Мы прощаемся в аэропорту.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich anmelden</strong> – регистрироваться
<ul>
<li>Ich melde mich für den Kurs an. (Я записываюсь на курс.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich hinlegen</strong> – лечь
<ul>
<li>Ich lege mich jetzt hin. (Я ложусь сейчас.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich umschauen</strong> – оглядываться
<ul>
<li>Sie schaut sich nach einem neuen Job um. (Она ищет новую работу.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich freuen auf</strong> – ждать с нетерпением
<ul>
<li>Ich freue mich auf das Wochenende. (Я жду выходных с нетерпением.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich aufregen</strong> – волноваться
<ul>
<li>Er regt sich immer so schnell auf. (Он всегда так быстро нервничает.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich hinsetzen</strong> – садиться
<ul>
<li>Setz dich bitte! (Садись, пожалуйста!)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich schämen</strong> – стыдиться
<ul>
<li>Ich schäme mich für mein Verhalten. (Мне стыдно за мое поведение.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich etwas vorstellen</strong> – представлять себе
<ul>
<li>Kannst du dir das vorstellen? (Можешь себе это представить?)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich etwas überlegen</strong> – обдумывать
<ul>
<li>Ich muss mir das noch überlegen. (Мне нужно это еще обдумать.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich langweilen</strong> – скучать
<ul>
<li>Wir langweilen uns hier. (Нам здесь скучно.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich durchsetzen</strong> – добиваться своего
<ul>
<li>Er hat sich in der Firma durchgesetzt. (Он добился успеха в компании.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich betrinken</strong> – напиться
<ul>
<li>Sie haben sich auf der Party betrunken. (Они напились на вечеринке.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich ausruhen</strong> – отдыхать
<ul>
<li>Nach der Arbeit ruhe ich mich aus. (После работы я отдыхаю.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich anstrengen</strong> – стараться
<ul>
<li>Du musst dich mehr anstrengen! (Ты должен больше стараться!)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich erwischen</strong> – поймать
<ul>
<li>Ich habe mich beim Schummeln erwischt. (Меня поймали на жульничестве.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich wundern über</strong> – удивляться чему-то
<ul>
<li>Ich wundere mich über dein Verhalten. (Я удивляюсь твоему поведению.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich verhalten</strong> – вести себя
<ul>
<li>Sie verhält sich sehr freundlich. (Она ведет себя очень дружелюбно.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich nach etwas sehnen</strong> – тосковать по чему-то
<ul>
<li>Ich sehne mich nach Urlaub. (Я тоскую по отпуску.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich etwas merken</strong> – запомнить что-то
<ul>
<li>Ich muss mir das merken. (Мне нужно это запомнить.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich auf etwas freuen</strong> – радоваться чему-то
<ul>
<li>Ich freue mich auf das Konzert. (Я радуюсь концерту.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich verstecken</strong> – прятаться
<ul>
<li>Die Kinder verstecken sich im Garten. (Дети прячутся в саду.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich an etwas gewöhnen</strong> – привыкать к чему-то
<ul>
<li>Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt. (Я привык к холодной погоде.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich verlieben in</strong> – влюбиться в
<ul>
<li>Sie hat sich in ihn verliebt. (Она влюбилась в него.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich abfinden mit</strong> – смириться с
<ul>
<li>Ich habe mich mit der Situation abgefunden. (Я смирился с ситуацией.)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>sich erkälten</strong> – простудиться
<ul>
<li>Du hast dich erkältet. (Ты простудился.)</li>
</ul>
</li>
</ol>
<p>Эти глаголы могут быть как с отделяемыми, так и с неотделяемыми приставками. Возвратное местоимение помогает подчеркнуть, что действие направлено на самого себя.</p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%b2%d0%be%d0%b7%d0%b2%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Модальные глаголы</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b/</link>
                        <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 10:53:03 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Модальные глаголы в немецком языке (Modale Verben) – это особая категория глаголов, которые выражают отношение говорящего к действию, его необходимость, возможность, разрешение, желание или ...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p>Модальные глаголы в немецком языке (Modale Verben) – это особая категория глаголов, которые выражают отношение говорящего к действию, его необходимость, возможность, разрешение, желание или способность выполнить действие. Модальные глаголы используются в связке с инфинитивом основного глагола и изменяются по лицам и числам. В немецком языке существует шесть основных модальных глаголов:</p>
<ol>
<li><strong>können</strong> — мочь, быть в состоянии (выражает возможность или способность)</li>
<li><strong>dürfen</strong> — мочь, иметь разрешение (выражает разрешение или запрет)</li>
<li><strong>müssen</strong> — должен, обязан (выражает необходимость или обязанность)</li>
<li><strong>sollen</strong> — должен, следует (выражает совет, приказ, обязанность)</li>
<li><strong>wollen</strong> — хотеть (выражает желание)</li>
<li><strong>mögen</strong> — любить, нравиться (выражает симпатию или предпочтение)</li>
</ol>
<h3>Основные особенности использования модальных глаголов:</h3>
<ul>
<li>Модальные глаголы всегда стоят в предложении на втором месте, а основной глагол (в инфинитиве) — в конце предложения.</li>
<li>Модальные глаголы изменяются по лицам и числам, а основной глагол остается в инфинитиве.</li>
<li>Вопросительные и отрицательные предложения строятся с использованием модальных глаголов на том же принципе, что и обычные глаголы.</li>
</ul>
<h3>Примеры с модальными глаголами:</h3>
<h4>1. <strong>Können</strong> (мочь, быть в состоянии):</h4>
<ul>
<li>Ich kann Deutsch sprechen. — Я могу говорить по-немецки.</li>
<li>Kannst du mir helfen? — Можешь мне помочь?</li>
<li>Wir können heute ins Kino gehen. — Мы можем сегодня пойти в кино.</li>
<li>Sie kann gut singen. — Она хорошо поет.</li>
<li>Ich kann das nicht machen. — Я не могу это сделать.</li>
</ul>
<h4>2. <strong>Dürfen</strong> (мочь, иметь разрешение):</h4>
<ul>
<li>Darf ich hier parken? — Могу я здесь припарковаться?</li>
<li>Du darfst nicht rauchen. — Тебе нельзя курить.</li>
<li>Wir dürfen das nicht vergessen. — Нам нельзя это забыть.</li>
<li>Darf er zu uns kommen? — Может ли он прийти к нам?</li>
<li>Sie dürfen das nicht tun. — Вам нельзя это делать.</li>
</ul>
<h4>3. <strong>Müssen</strong> (должен, обязан):</h4>
<ul>
<li>Ich muss arbeiten. — Мне нужно работать.</li>
<li>Du musst lernen. — Тебе нужно учиться.</li>
<li>Wir müssen heute einkaufen. — Нам нужно сегодня купить продукты.</li>
<li>Sie muss den Bericht abgeben. — Она должна сдать отчет.</li>
<li>Ich muss das jetzt tun. — Я должен сделать это сейчас.</li>
</ul>
<h4>4. <strong>Sollen</strong> (должен, следует):</h4>
<ul>
<li>Du sollst dein Zimmer aufräumen. — Тебе следует убраться в комнате.</li>
<li>Was soll ich tun? — Что мне делать?</li>
<li>Wir sollen rechtzeitig kommen. — Мы должны прийти вовремя.</li>
<li>Er soll ihr helfen. — Он должен ей помочь.</li>
<li>Sie soll mehr Wasser trinken. — Ей следует пить больше воды.</li>
</ul>
<h4>5. <strong>Wollen</strong> (хотеть):</h4>
<ul>
<li>Ich will ein Auto kaufen. — Я хочу купить машину.</li>
<li>Willst du mit uns kommen? — Ты хочешь пойти с нами?</li>
<li>Wir wollen ins Restaurant gehen. — Мы хотим пойти в ресторан.</li>
<li>Sie will ein neues Kleid kaufen. — Она хочет купить новое платье.</li>
<li>Ich will heute Abend fernsehen. — Я хочу посмотреть телевизор сегодня вечером.</li>
</ul>
<h4>6. <strong>Mögen</strong> (нравиться, любить):</h4>
<ul>
<li>Ich mag Schokolade. — Я люблю шоколад.</li>
<li>Magst du Musik hören? — Тебе нравится слушать музыку?</li>
<li>Wir mögen dieses Restaurant. — Нам нравится этот ресторан.</li>
<li>Er mag es, in den Bergen zu wandern. — Ему нравится гулять по горам.</li>
<li>Sie mag keine Spinnen. — Она не любит пауков.</li>
</ul>
<h3>Примеры с использованием нескольких глаголов в одном предложении:</h3>
<ol>
<li>Ich kann heute nicht kommen, weil ich viel zu tun habe. — Я не могу прийти сегодня, потому что у меня много дел.</li>
<li>Du sollst deine Hausaufgaben machen, bevor du spielst. — Тебе нужно сделать домашку перед тем, как играть.</li>
<li>Wir müssen das heute erledigen, weil wir morgen keine Zeit haben. — Мы должны сделать это сегодня, потому что завтра у нас нет времени.</li>
<li>Sie will nicht arbeiten, aber sie muss. — Она не хочет работать, но она должна.</li>
<li>Ich darf nicht ins Kino gehen, weil ich lernen muss. — Мне нельзя пойти в кино, потому что мне нужно учиться.</li>
</ol>
<h3>Важные моменты:</h3>
<ol>
<li><strong>Глагол "mögen"</strong> часто используется в контексте симпатий и предпочтений и не изменяется по лицам в вопросах и отрицаниях.</li>
<li><strong>Глагол "wollen"</strong> — это сильный глагол, который выражает решимость или намерение что-то сделать.</li>
<li><strong>Глагол "sollen"</strong> используется для выражения рекомендаций или внешней необходимости.</li>
<li><strong>Глагол "müssen"</strong> часто употребляется, чтобы указать на что-то обязательное или необходимое.</li>
<li><strong>Глагол "dürfen"</strong> используется, когда речь идет о разрешении или запрете.</li>
</ol>
<h3>Примеры с отрицанием:</h3>
<ul>
<li>Ich kann nicht kommen. — Я не могу прийти.</li>
<li>Du darfst das nicht tun. — Тебе нельзя это делать.</li>
<li>Wir müssen nicht arbeiten. — Нам не нужно работать.</li>
<li>Er will nicht gehen. — Он не хочет идти.</li>
<li>Sie mögen es nicht. — Им это не нравится.</li>
</ul>
<h3>Заключение:</h3>
<p>Модальные глаголы в немецком языке играют важную роль в формировании различных оттенков значения, таких как разрешение, способность, необходимость и предпочтение. Они всегда используются с инфинитивом другого глагола и являются ключевыми в построении предложений, выражающих множественные смыслы.</p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Смешанные глаголы (Gemischte Verben)</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d1%81%d0%bc%d0%b5%d1%88%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-gemischte-verben/</link>
                        <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 10:52:41 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Смешанные глаголы в немецком языке представляют собой группу глаголов, которые сочетают черты сильных и слабых глаголов. Эти глаголы имеют изменяющиеся корневые гласные в некоторых формах, к...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p>Смешанные глаголы в немецком языке представляют собой группу глаголов, которые сочетают черты сильных и слабых глаголов. Эти глаголы имеют изменяющиеся корневые гласные в некоторых формах, как у сильных глаголов, но склоняются как слабые глаголы в других формах.</p>
<h3>Основные особенности смешанных глаголов:</h3>
<ol>
<li><strong>Изменение гласной в корне глагола</strong>: как и у сильных глаголов, у смешанных глаголов происходит изменение корневой гласной в некоторых формах. Однако это изменение не так распространено, как у сильных глаголов.</li>
<li><strong>Добавление слабого окончания в прошедшем времени</strong>: как у слабых глаголов, в прошедшем времени (Präteritum) у смешанных глаголов добавляется стандартное окончание (-te, -test и т. д.), но при этом сохраняется изменение гласной.</li>
</ol>
<h3>Пример структуры изменения:</h3>
<ul>
<li><strong>Инфинитив</strong>: gehen (идти)</li>
<li><strong>Прошедшее время</strong> (Präteritum): ging</li>
<li><strong>Партицип II</strong> (Partizip II): gegangen</li>
</ul>
<h3>Примеры смешанных глаголов в немецком языке:</h3>
<ol>
<li>
<p><strong>beginnen</strong> (начинать)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: beginnen</li>
<li>Претерит: begann</li>
<li>Партицип II: begonnen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>denken</strong> (думать)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: denken</li>
<li>Претерит: dachte</li>
<li>Партицип II: gedacht</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>essen</strong> (есть)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: essen</li>
<li>Претерит: aß</li>
<li>Партицип II: gegessen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>sehen</strong> (видеть)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: sehen</li>
<li>Претерит: sah</li>
<li>Партицип II: gesehen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>vergessen</strong> (забывать)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: vergessen</li>
<li>Претерит: vergaß</li>
<li>Партицип II: vergessen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>bringen</strong> (приносить)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: bringen</li>
<li>Претерит: brachte</li>
<li>Партицип II: gebracht</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>trinken</strong> (пить)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: trinken</li>
<li>Претерит: trank</li>
<li>Партицип II: getrunken</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>laufen</strong> (бежать)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: laufen</li>
<li>Претерит: lief</li>
<li>Партицип II: gelaufen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>singen</strong> (петь)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: singen</li>
<li>Претерит: sang</li>
<li>Партицип II: gesungen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>lesen</strong> (читать)</p>
<ul>
<li>Инфинитив: lesen</li>
<li>Претерит: las</li>
<li>Партицип II: gelesen</li>
</ul>
</li>
</ol>
<h3>Примеры предложений с использованием смешанных глаголов:</h3>
<ol>
<li><strong>Ich habe den Film gesehen.</strong> (Я видел этот фильм.)</li>
<li><strong>Wir haben gestern viel gegessen.</strong> (Мы вчера много ели.)</li>
<li><strong>Er dachte an seine Kindheit.</strong> (Он думал о своем детстве.)</li>
<li><strong>Sie begann zu weinen.</strong> (Она начала плакать.)</li>
<li><strong>Ich trank eine Tasse Kaffee.</strong> (Я выпил чашку кофе.)</li>
<li><strong>Er lief schnell zur Schule.</strong> (Он быстро побежал в школу.)</li>
<li><strong>Wir haben das Buch schon gelesen.</strong> (Мы уже прочитали книгу.)</li>
<li><strong>Sie sang ein schönes Lied.</strong> (Она пела красивую песню.)</li>
<li><strong>Der Hund brachte den Ball zurück.</strong> (Собака принесла мяч обратно.)</li>
<li><strong>Ich vergaß meinen Schlüssel zu Hause.</strong> (Я забыл свой ключ дома.)</li>
</ol>
<h3>Заключение:</h3>
<p>Смешанные глаголы — это особая группа глаголов в немецком языке, которые сочетают элементы как слабых, так и сильных глаголов. Они изменяются в зависимости от времени, но в отличие от сильных, имеют слабые окончания в прошедшем времени, что делает их интересными для изучения.</p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d1%81%d0%bc%d0%b5%d1%88%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-gemischte-verben/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Сильные глаголы (Starke Verben)</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d1%81%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-starke-verben/</link>
                        <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 10:52:19 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Сильные глаголы в немецком языке — это глаголы, которые изменяются в прошедшем времени (Präteritum) и в партиципе II (Partizip II) путем изменения корневой гласной. Эти изменения характерны ...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p>Сильные глаголы в немецком языке — это глаголы, которые изменяются в прошедшем времени (Präteritum) и в партиципе II (Partizip II) путем изменения корневой гласной. Эти изменения характерны для многих глаголов в немецком языке, и они не следуют стандартным правилам для слабых глаголов, которые образуют прошедшее время с помощью суффиксов -te или -t.</p>
<h3>Структура и особенности сильных глаголов:</h3>
<ol>
<li><strong>Гласная меняется в корне</strong>.</li>
<li><strong>В прошедшем времени</strong> у сильных глаголов часто используется суффикс -en или -n, но основное изменение заключается в изменении гласной корня.</li>
<li><strong>Партицип II</strong> обычно образуется с помощью приставки ge- и окончания -en.</li>
</ol>
<h3>Примеры сильных глаголов:</h3>
<ol>
<li>
<p><strong>sehen</strong> (видеть)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich sehe</li>
<li>Präteritum: ich sah</li>
<li>Partizip II: gesehen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>essen</strong> (есть)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich esse</li>
<li>Präteritum: ich aß</li>
<li>Partizip II: gegessen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>fahren</strong> (ехать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich fahre</li>
<li>Präteritum: ich fuhr</li>
<li>Partizip II: gefahren</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>laufen</strong> (бежать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich laufe</li>
<li>Präteritum: ich lief</li>
<li>Partizip II: gelaufen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>finden</strong> (находить)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich finde</li>
<li>Präteritum: ich fand</li>
<li>Partizip II: gefunden</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>trinken</strong> (пить)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich trinke</li>
<li>Präteritum: ich trank</li>
<li>Partizip II: getrunken</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>schlafen</strong> (спать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich schlafe</li>
<li>Präteritum: ich schlief</li>
<li>Partizip II: geschlafen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>nehmen</strong> (брать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich nehme</li>
<li>Präteritum: ich nahm</li>
<li>Partizip II: genommen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>vergessen</strong> (забывать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich vergesse</li>
<li>Präteritum: ich vergaß</li>
<li>Partizip II: vergessen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>lesen</strong> (читать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich lese</li>
<li>Präteritum: ich las</li>
<li>Partizip II: gelesen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>sehen</strong> (видеть)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich sehe</li>
<li>Präteritum: ich sah</li>
<li>Partizip II: gesehen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>laufen</strong> (бежать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich laufe</li>
<li>Präteritum: ich lief</li>
<li>Partizip II: gelaufen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>fliegen</strong> (летать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich fliege</li>
<li>Präteritum: ich flog</li>
<li>Partizip II: geflogen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>beginnen</strong> (начинать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich beginne</li>
<li>Präteritum: ich begann</li>
<li>Partizip II: begonnen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>singen</strong> (петь)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich singe</li>
<li>Präteritum: ich sang</li>
<li>Partizip II: gesungen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>gehen</strong> (идти)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich gehe</li>
<li>Präteritum: ich ging</li>
<li>Partizip II: gegangen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>helfen</strong> (помогать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich helfe</li>
<li>Präteritum: ich half</li>
<li>Partizip II: geholfen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>steigen</strong> (подниматься)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich steige</li>
<li>Präteritum: ich stieg</li>
<li>Partizip II: gestiegen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>gessen</strong> (есть)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich esse</li>
<li>Präteritum: ich aß</li>
<li>Partizip II: gegessen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>bleiben</strong> (оставаться)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich bleibe</li>
<li>Präteritum: ich blieb</li>
<li>Partizip II: geblieben</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>binden</strong> (привязывать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich binde</li>
<li>Präteritum: ich band</li>
<li>Partizip II: gebunden</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>reiben</strong> (тереть)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich reibe</li>
<li>Präteritum: ich rieb</li>
<li>Partizip II: gerieben</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>finden</strong> (находить)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich finde</li>
<li>Präteritum: ich fand</li>
<li>Partizip II: gefunden</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>laufen</strong> (бежать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich laufe</li>
<li>Präteritum: ich lief</li>
<li>Partizip II: gelaufen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>springen</strong> (прыгать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich springe</li>
<li>Präteritum: ich sprang</li>
<li>Partizip II: gesprungen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>schwimmen</strong> (плавать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich schwimme</li>
<li>Präteritum: ich schwamm</li>
<li>Partizip II: geschwommen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>vergessen</strong> (забывать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich vergesse</li>
<li>Präteritum: ich vergaß</li>
<li>Partizip II: vergessen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>fahren</strong> (ехать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich fahre</li>
<li>Präteritum: ich fuhr</li>
<li>Partizip II: gefahren</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>sehen</strong> (видеть)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich sehe</li>
<li>Präteritum: ich sah</li>
<li>Partizip II: gesehen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>lesen</strong> (читать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich lese</li>
<li>Präteritum: ich las</li>
<li>Partizip II: gelesen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>trinken</strong> (пить)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich trinke</li>
<li>Präteritum: ich trank</li>
<li>Partizip II: getrunken</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>essen</strong> (есть)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich esse</li>
<li>Präteritum: ich aß</li>
<li>Partizip II: gegessen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>stehen</strong> (стоять)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich stehe</li>
<li>Präteritum: ich stand</li>
<li>Partizip II: gestanden</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>beginnen</strong> (начинать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich beginne</li>
<li>Präteritum: ich begann</li>
<li>Partizip II: begonnen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>bringen</strong> (приносить)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich bringe</li>
<li>Präteritum: ich brachte</li>
<li>Partizip II: gebracht</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>verstehen</strong> (понимать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich verstehe</li>
<li>Präteritum: ich verstand</li>
<li>Partizip II: verstanden</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>laufen</strong> (бежать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich laufe</li>
<li>Präteritum: ich lief</li>
<li>Partizip II: gelaufen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>halten</strong> (держать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich halte</li>
<li>Präteritum: ich hielt</li>
<li>Partizip II: gehalten</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>werfen</strong> (бросать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich werfe</li>
<li>Präteritum: ich warf</li>
<li>Partizip II: geworfen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>fliegen</strong> (лететь)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich fliege</li>
<li>Präteritum: ich flog</li>
<li>Partizip II: geflogen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>sehen</strong> (видеть)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich sehe</li>
<li>Präteritum: ich sah</li>
<li>Partizip II: gesehen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>gehen</strong> (идти)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich gehe</li>
<li>Präteritum: ich ging</li>
<li>Partizip II: gegangen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>treffen</strong> (встречать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich treffe</li>
<li>Präteritum: ich traf</li>
<li>Partizip II: getroffen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>ziehen</strong> (тянуть)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich ziehe</li>
<li>Präteritum: ich zog</li>
<li>Partizip II: gezogen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>schließen</strong> (закрывать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich schließe</li>
<li>Präteritum: ich schloss</li>
<li>Partizip II: geschlossen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>kennen</strong> (знать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich kenne</li>
<li>Präteritum: ich kannte</li>
<li>Partizip II: gekannt</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>beginnen</strong> (начинать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich beginne</li>
<li>Präteritum: ich begann</li>
<li>Partizip II: begonnen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>bieten</strong> (предлагать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich biete</li>
<li>Präteritum: ich bot</li>
<li>Partizip II: geboten</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>nehmen</strong> (брать)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich nehme</li>
<li>Präteritum: ich nahm</li>
<li>Partizip II: genommen</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>wachsen</strong> (расти)</p>
<ul>
<li>Präsens: ich wachse</li>
<li>Präteritum: ich wuchs</li>
<li>Partizip II: gewachsen</li>
</ul>
</li>
<li>
<ol start="51">
<li><strong>beginnen</strong> (начинать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich beginne</li>
<li>Präteritum: ich begann</li>
<li>Partizip II: begonnen</li>
</ul>
<ol start="52">
<li><strong>singen</strong> (петь)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich singe</li>
<li>Präteritum: ich sang</li>
<li>Partizip II: gesungen</li>
</ul>
<ol start="53">
<li><strong>lesen</strong> (читать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich lese</li>
<li>Präteritum: ich las</li>
<li>Partizip II: gelesen</li>
</ul>
<ol start="54">
<li><strong>laufen</strong> (бежать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich laufe</li>
<li>Präteritum: ich lief</li>
<li>Partizip II: gelaufen</li>
</ul>
<ol start="55">
<li><strong>essen</strong> (есть)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich esse</li>
<li>Präteritum: ich aß</li>
<li>Partizip II: gegessen</li>
</ul>
<ol start="56">
<li><strong>sehen</strong> (видеть)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich sehe</li>
<li>Präteritum: ich sah</li>
<li>Partizip II: gesehen</li>
</ul>
<ol start="57">
<li><strong>fahren</strong> (ехать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich fahre</li>
<li>Präteritum: ich fuhr</li>
<li>Partizip II: gefahren</li>
</ul>
<ol start="58">
<li><strong>fliegen</strong> (летать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich fliege</li>
<li>Präteritum: ich flog</li>
<li>Partizip II: geflogen</li>
</ul>
<ol start="59">
<li><strong>schwimmen</strong> (плавать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich schwimme</li>
<li>Präteritum: ich schwamm</li>
<li>Partizip II: geschwommen</li>
</ul>
<ol start="60">
<li><strong>trinken</strong> (пить)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich trinke</li>
<li>Präteritum: ich trank</li>
<li>Partizip II: getrunken</li>
</ul>
<ol start="61">
<li><strong>schreiben</strong> (писать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich schreibe</li>
<li>Präteritum: ich schrieb</li>
<li>Partizip II: geschrieben</li>
</ul>
<ol start="62">
<li><strong>nehmen</strong> (брать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich nehme</li>
<li>Präteritum: ich nahm</li>
<li>Partizip II: genommen</li>
</ul>
<ol start="63">
<li><strong>denken</strong> (думать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich denke</li>
<li>Präteritum: ich dachte</li>
<li>Partizip II: gedacht</li>
</ul>
<ol start="64">
<li><strong>fliegen</strong> (лететь)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich fliege</li>
<li>Präteritum: ich flog</li>
<li>Partizip II: geflogen</li>
</ul>
<ol start="65">
<li><strong>klingen</strong> (звучать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich klinge</li>
<li>Präteritum: ich klang</li>
<li>Partizip II: geklungen</li>
</ul>
<ol start="66">
<li><strong>verstehen</strong> (понимать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich verstehe</li>
<li>Präteritum: ich verstand</li>
<li>Partizip II: verstanden</li>
</ul>
<ol start="67">
<li><strong>werfen</strong> (бросать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich werfe</li>
<li>Präteritum: ich warf</li>
<li>Partizip II: geworfen</li>
</ul>
<ol start="68">
<li><strong>beginnen</strong> (начинать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich beginne</li>
<li>Präteritum: ich begann</li>
<li>Partizip II: begonnen</li>
</ul>
<ol start="69">
<li><strong>bewegen</strong> (двигаться)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich bewege</li>
<li>Präteritum: ich bewegte</li>
<li>Partizip II: bewegt</li>
</ul>
<ol start="70">
<li><strong>bieten</strong> (предлагать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich biete</li>
<li>Präteritum: ich bot</li>
<li>Partizip II: geboten</li>
</ul>
<ol start="71">
<li><strong>liegen</strong> (лежать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich liege</li>
<li>Präteritum: ich lag</li>
<li>Partizip II: gelegen</li>
</ul>
<ol start="72">
<li><strong>treffen</strong> (встречать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich treffe</li>
<li>Präteritum: ich traf</li>
<li>Partizip II: getroffen</li>
</ul>
<ol start="73">
<li><strong>bleiben</strong> (оставаться)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich bleibe</li>
<li>Präteritum: ich blieb</li>
<li>Partizip II: geblieben</li>
</ul>
<ol start="74">
<li><strong>sehen</strong> (видеть)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich sehe</li>
<li>Präteritum: ich sah</li>
<li>Partizip II: gesehen</li>
</ul>
<ol start="75">
<li><strong>halten</strong> (держать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich halte</li>
<li>Präteritum: ich hielt</li>
<li>Partizip II: gehalten</li>
</ul>
<ol start="76">
<li><strong>lesen</strong> (читать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich lese</li>
<li>Präteritum: ich las</li>
<li>Partizip II: gelesen</li>
</ul>
<ol start="77">
<li><strong>finden</strong> (находить)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich finde</li>
<li>Präteritum: ich fand</li>
<li>Partizip II: gefunden</li>
</ul>
<ol start="78">
<li><strong>kaufen</strong> (покупать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich kaufe</li>
<li>Präteritum: ich kaufte</li>
<li>Partizip II: gekauft</li>
</ul>
<ol start="79">
<li><strong>schreiben</strong> (писать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich schreibe</li>
<li>Präteritum: ich schrieb</li>
<li>Partizip II: geschrieben</li>
</ul>
<ol start="80">
<li><strong>springen</strong> (прыгать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich springe</li>
<li>Präteritum: ich sprang</li>
<li>Partizip II: gesprungen</li>
</ul>
<ol start="81">
<li><strong>stehen</strong> (стоять)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich stehe</li>
<li>Präteritum: ich stand</li>
<li>Partizip II: gestanden</li>
</ul>
<ol start="82">
<li><strong>verlassen</strong> (покидать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich verlasse</li>
<li>Präteritum: ich verließ</li>
<li>Partizip II: verlassen</li>
</ul>
<ol start="83">
<li><strong>haben</strong> (иметь)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich habe</li>
<li>Präteritum: ich hatte</li>
<li>Partizip II: gehabt</li>
</ul>
<ol start="84">
<li><strong>sehen</strong> (смотреть)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich sehe</li>
<li>Präteritum: ich sah</li>
<li>Partizip II: gesehen</li>
</ul>
<ol start="85">
<li><strong>gehen</strong> (идти)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich gehe</li>
<li>Präteritum: ich ging</li>
<li>Partizip II: gegangen</li>
</ul>
<ol start="86">
<li><strong>fahren</strong> (ехать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich fahre</li>
<li>Präteritum: ich fuhr</li>
<li>Partizip II: gefahren</li>
</ul>
<ol start="87">
<li><strong>hören</strong> (слушать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich höre</li>
<li>Präteritum: ich hörte</li>
<li>Partizip II: gehört</li>
</ul>
<ol start="88">
<li><strong>erfinden</strong> (изобретать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich erfinde</li>
<li>Präteritum: ich erfand</li>
<li>Partizip II: erfunden</li>
</ul>
<ol start="89">
<li><strong>glauben</strong> (верить)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich glaube</li>
<li>Präteritum: ich glaubte</li>
<li>Partizip II: geglaubt</li>
</ul>
<ol start="90">
<li><strong>wachsen</strong> (расти)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich wachse</li>
<li>Präteritum: ich wuchs</li>
<li>Partizip II: gewachsen</li>
</ul>
<ol start="91">
<li><strong>senden</strong> (посылать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich sende</li>
<li>Präteritum: ich sandte</li>
<li>Partizip II: gesandt</li>
</ul>
<ol start="92">
<li><strong>denken</strong> (думать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich denke</li>
<li>Präteritum: ich dachte</li>
<li>Partizip II: gedacht</li>
</ul>
<ol start="93">
<li><strong>schicken</strong> (отправлять)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich schicke</li>
<li>Präteritum: ich schickte</li>
<li>Partizip II: geschickt</li>
</ul>
<ol start="94">
<li><strong>wenden</strong> (поворачивать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich wende</li>
<li>Präteritum: ich wendete</li>
<li>Partizip II: gewendet</li>
</ul>
<ol start="95">
<li><strong>ziehen</strong> (тянуть)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich ziehe</li>
<li>Präteritum: ich zog</li>
<li>Partizip II: gezogen</li>
</ul>
<ol start="96">
<li><strong>zwingen</strong> (заставлять)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich zwinge</li>
<li>Präteritum: ich zwang</li>
<li>Partizip II: gezwungen</li>
</ul>
<ol start="97">
<li><strong>verstehen</strong> (понимать)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich verstehe</li>
<li>Präteritum: ich verstand</li>
<li>Partizip II: verstanden</li>
</ul>
<ol start="98">
<li><strong>blenden</strong> (ослеплять)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich blende</li>
<li>Präteritum: ich blendete</li>
<li>Partizip II: geblendet</li>
</ul>
<ol start="99">
<li><strong>schlugen</strong> (ударять)</li>
</ol>
<ul>
<li>Präsens: ich schlage</li>
<li>Präteritum: ich schlug</li>
<li>Partizip II: geschlagen</li>
</ul>
<ol start="100">
<li><strong>genießen</strong> (наслаждаться) - Präsens: ich genieße - Präteritum: ich genoss - Partizip II: genossen</li>
</ol>
</li>
</ol>
<h3>Заключение:</h3>
<p>Сильные глаголы в немецком языке представляют собой группу глаголов, которые изменяют гласную корня при образовании прошедшего времени и партиципа II. Эти изменения требуют запоминания, поскольку они не поддаются строгим правилам, как у слабых глаголов.</p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d1%81%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-starke-verben/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Слабые глаголы (Schwache Verben)</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b1%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-schwache-verben/</link>
                        <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 10:52:02 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Слабые глаголы в немецком языке — это глаголы, которые образуют формы прошедшего времени (Präteritum) и причастие II (Partizip II) с помощью добавления стандартных окончаний. Они образуют св...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p>Слабые глаголы в немецком языке — это глаголы, которые образуют формы прошедшего времени (Präteritum) и причастие II (Partizip II) с помощью добавления стандартных окончаний. Они образуют свои формы без изменений корня, добавляя регулярные аффиксы.</p>
<p><strong>Основные особенности слабых глаголов:</strong></p>
<ol>
<li><strong>Прошедшее время</strong> (Präteritum): Для слабых глаголов добавляется окончание <strong>-te</strong> или <strong>-ete</strong> (в зависимости от глагола) к основе инфинитива.</li>
<li><strong>Причастие II</strong> (Partizip II): Для слабых глаголов добавляется приставка <strong>ge-</strong> (к корню глагола), а затем окончание <strong>-t</strong>.</li>
</ol>
<p>Примеры:</p>
<ul>
<li>
<p><strong>machen</strong> (делать)</p>
<ul>
<li>Претерит: <strong>machte</strong> (делал)</li>
<li>Причастие II: <strong>gemacht</strong> (сделанный)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>spielen</strong> (играть)</p>
<ul>
<li>Претерит: <strong>spielte</strong> (играл)</li>
<li>Причастие II: <strong>gespielt</strong> (сыгранный)</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><strong>Типы слабых глаголов:</strong></p>
<ol>
<li>
<p><strong>Глаголы с окончанием -en</strong>: Они образуют форму прошедшего времени с помощью добавления -te.</p>
<ul>
<li><strong>kaufen</strong> (покупать) → <strong>kaufte</strong> → <strong>gekauft</strong></li>
<li><strong>arbeiten</strong> (работать) → <strong>arbeitete</strong> → <strong>gearbeitet</strong></li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>Глаголы с окончанием -eln и -ern</strong>: Иногда они добавляют «-e» в прошедшее время, а иногда — нет.</p>
<ul>
<li><strong>ändern</strong> (менять) → <strong>änderte</strong> → <strong>geändert</strong></li>
<li><strong>lächeln</strong> (улыбаться) → <strong>lächelte</strong> → <strong>gelächelt</strong></li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>Глаголы с окончанием -ieren</strong>: Эти глаголы почти всегда не получают приставки "ge-" в Partizip II.</p>
<ul>
<li><strong>studieren</strong> (учиться) → <strong>studierte</strong> → <strong>studiert</strong></li>
<li><strong>telefonieren</strong> (телефонировать) → <strong>telefonierte</strong> → <strong>telefoniert</strong></li>
</ul>
</li>
</ol>
<p><strong>Примеры слабых глаголов с их спряжением:</strong></p>
<ol>
<li>
<p><strong>arbeiten</strong> (работать)</p>
<ul>
<li>Претерит: arbeitete</li>
<li>Причастие II: gearbeitet</li>
<li>Пример: Er hat gestern viel gearbeitet. (Он вчера много работал.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>fragen</strong> (спрашивать)</p>
<ul>
<li>Претерит: fragte</li>
<li>Причастие II: gefragt</li>
<li>Пример: Ich habe ihn gefragt. (Я его спросил.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>kaufen</strong> (покупать)</p>
<ul>
<li>Претерит: kaufte</li>
<li>Причастие II: gekauft</li>
<li>Пример: Sie hat ein neues Auto gekauft. (Она купила новую машину.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>lieben</strong> (любить)</p>
<ul>
<li>Претерит: liebte</li>
<li>Причастие II: geliebt</li>
<li>Пример: Wir haben uns immer geliebt. (Мы всегда любили друг друга.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>lachen</strong> (смеяться)</p>
<ul>
<li>Претерит: lachte</li>
<li>Причастие II: gelacht</li>
<li>Пример: Sie hat laut gelacht. (Она громко смеялась.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>arbeiten</strong> (работать)</p>
<ul>
<li>Претерит: arbeitete</li>
<li>Причастие II: gearbeitet</li>
<li>Пример: Er hat hart gearbeitet. (Он работал усердно.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>zeigen</strong> (показывать)</p>
<ul>
<li>Претерит: zeigte</li>
<li>Причастие II: gezeigt</li>
<li>Пример: Ich habe dir das Bild gezeigt. (Я показал тебе картину.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>wohnen</strong> (жить)</p>
<ul>
<li>Претерит: wohnte</li>
<li>Причастие II: gewohnt</li>
<li>Пример: Sie hat in Berlin gewohnt. (Она жила в Берлине.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>tanzen</strong> (танцевать)</p>
<ul>
<li>Претерит: tanzte</li>
<li>Причастие II: getanzt</li>
<li>Пример: Wir haben die ganze Nacht getanzt. (Мы танцевали всю ночь.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>schmecken</strong> (вкусить)</p>
<ul>
<li>Претерит: schmeckte</li>
<li>Причастие II: geschmeckt</li>
<li>Пример: Das Essen hat gut geschmeckt. (Еда была вкусной.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>öffnen</strong> (открывать)</p>
<ul>
<li>Претерит: öffnete</li>
<li>Причастие II: geöffnet</li>
<li>Пример: Er hat das Fenster geöffnet. (Он открыл окно.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>reparieren</strong> (ремонтировать)</p>
<ul>
<li>Претерит: reparierte</li>
<li>Причастие II: repariert</li>
<li>Пример: Sie hat das Auto repariert. (Она отремонтировала машину.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>kochen</strong> (готовить)</p>
<ul>
<li>Претерит: kochte</li>
<li>Причастие II: gekocht</li>
<li>Пример: Ich habe heute Mittag gekocht. (Я готовил на обед.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>essen</strong> (есть)</p>
<ul>
<li>Претерит: aß</li>
<li>Причастие II: gegessen</li>
<li>Пример: Wir haben in einem Restaurant gegessen. (Мы поели в ресторане.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>öffnen</strong> (открывать)</p>
<ul>
<li>Претерит: öffnete</li>
<li>Причастие II: geöffnet</li>
<li>Пример: Er öffnete die Tür. (Он открыл дверь.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>spielen</strong> (играть)</p>
<ul>
<li>Претерит: spielte</li>
<li>Причастие II: gespielt</li>
<li>Пример: Die Kinder haben im Park gespielt. (Дети играли в парке.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>hören</strong> (слушать)</p>
<ul>
<li>Претерит: hörte</li>
<li>Причастие II: gehört</li>
<li>Пример: Ich habe Musik gehört. (Я слушал музыку.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>sagen</strong> (сказать)</p>
<ul>
<li>Претерит: sagte</li>
<li>Причастие II: gesagt</li>
<li>Пример: Sie hat mir die Wahrheit gesagt. (Она сказала мне правду.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>essen</strong> (есть)</p>
<ul>
<li>Претерит: aß</li>
<li>Причастие II: gegessen</li>
<li>Пример: Wir aßen zusammen. (Мы поели вместе.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>warten</strong> (ждать)</p>
<ul>
<li>Претерит: wartete</li>
<li>Причастие II: gewartet</li>
<li>Пример: Er hat lange auf dich gewartet. (Он долго тебя ждал.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>suchen</strong> (искать)</p>
<ul>
<li>Претерит: suchte</li>
<li>Причастие II: gesucht</li>
<li>Пример: Ich habe meine Schlüssel gesucht. (Я искал свои ключи.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>klettern</strong> (лазить, карабкаться)</p>
<ul>
<li>Претерит: kletterte</li>
<li>Причастие II: geklettert</li>
<li>Пример: Wir sind auf den Baum geklettert. (Мы залезли на дерево.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>basteln</strong> (мастерить)</p>
<ul>
<li>Претерит: bastelte</li>
<li>Причастие II: gebastelt</li>
<li>Пример: Die Kinder haben ein Schiff gebastelt. (Дети сделали кораблик.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>verstehen</strong> (понимать)</p>
<ul>
<li>Претерит: verstand</li>
<li>Причастие II: verstanden</li>
<li>Пример: Ich habe das nicht verstanden. (Я этого не понял.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>löffeln</strong> (есть ложкой)</p>
<ul>
<li>Претерит: löffelte</li>
<li>Причастие II: gelöffelt</li>
<li>Пример: Sie löffelte den Joghurt. (Она ела йогурт ложкой.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>jagen</strong> (охотиться)</p>
<ul>
<li>Претерит: jagte</li>
<li>Причастие II: gejagt</li>
<li>Пример: Er jagte den Hasen. (Он охотился на зайца.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>bieten</strong> (предлагать)</p>
<ul>
<li>Претерит: bot</li>
<li>Причастие II: geboten</li>
<li>Пример: Ich bot ihm meine Hilfe an. (Я предложил ему свою помощь.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>schicken</strong> (отправлять)</p>
<ul>
<li>Претерит: schickte</li>
<li>Причастие II: geschickt</li>
<li>Пример: Sie hat das Paket geschickt. (Она отправила посылку.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>brennen</strong> (гореть)</p>
<ul>
<li>Претерит: brannte</li>
<li>Причастие II: gebrannt</li>
<li>Пример: Das Feuer hat den Wald gebrannt. (Огонь сжег лес.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>rechnen</strong> (считать)</p>
<ul>
<li>Претерит: rechnete</li>
<li>Причастие II: gerechnet</li>
<li>Пример: Er hat lange gerechnet. (Он долго считал.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>wünschen</strong> (желать)</p>
<ul>
<li>Претерит: wünschte</li>
<li>Причастие II: gewünscht</li>
<li>Пример: Ich habe mir ein neues Auto gewünscht. (Я пожелал себе новую машину.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>hassen</strong> (ненавидеть)</p>
<ul>
<li>Претерит: hasste</li>
<li>Причастие II: gehasst</li>
<li>Пример: Er hat sie immer gehasst. (Он всегда её ненавидел.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>verlassen</strong> (покидать)</p>
<ul>
<li>Претерит: verließ</li>
<li>Причастие II: verlassen</li>
<li>Пример: Sie hat ihn verlassen. (Она покинула его.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>besuchen</strong> (посещать)</p>
<ul>
<li>Претерит: besuchte</li>
<li>Причастие II: besucht</li>
<li>Пример: Wir haben unsere Freunde besucht. (Мы посетили наших друзей.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>zeichnen</strong> (рисовать)</p>
<ul>
<li>Претерит: zeichnete</li>
<li>Причастие II: gezeichnet</li>
<li>Пример: Sie hat ein schönes Bild gezeichnet. (Она нарисовала красивую картину.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>grillen</strong> (гриль)</p>
<ul>
<li>Претерит: grillte</li>
<li>Причастие II: gegrillt</li>
<li>Пример: Wir haben gestern gegrillt. (Мы грильовали вчера.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>fliegen</strong> (летать)</p>
<ul>
<li>Претерит: flog</li>
<li>Причастие II: geflogen</li>
<li>Пример: Der Vogel ist geflogen. (Птица улетела.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>verpacken</strong> (упаковывать)</p>
<ul>
<li>Претерит: verpackte</li>
<li>Причастие II: verpackt</li>
<li>Пример: Sie hat das Geschenk verpackt. (Она упаковала подарок.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>lernen</strong> (учить, изучать)</p>
<ul>
<li>Претерит: lernte</li>
<li>Причастие II: gelernt</li>
<li>Пример: Ich habe Deutsch gelernt. (Я учил немецкий.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>reisen</strong> (путешествовать)</p>
<ul>
<li>Претерит: reiste</li>
<li>Причастие II: gereist</li>
<li>Пример: Er ist nach Deutschland gereist. (Он поехал в Германию.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>zählen</strong> (считать)</p>
<ul>
<li>Претерит: zählte</li>
<li>Причастие II: gezählt</li>
<li>Пример: Ich habe bis zehn gezählt. (Я посчитал до десяти.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>freuen</strong> (радоваться)</p>
<ul>
<li>Претерит: freute</li>
<li>Причастие II: gefreut</li>
<li>Пример: Sie hat sich sehr gefreut. (Она очень обрадовалась.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>verstehen</strong> (понимать)</p>
<ul>
<li>Претерит: verstand</li>
<li>Причастие II: verstanden</li>
<li>Пример: Ich habe den Text nicht verstanden. (Я не понял текст.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>schreiben</strong> (писать)</p>
<ul>
<li>Претерит: schrieb</li>
<li>Причастие II: geschrieben</li>
<li>Пример: Er hat einen Brief geschrieben. (Он написал письмо.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>reparieren</strong> (ремонтировать)</p>
<ul>
<li>Претерит: reparierte</li>
<li>Причастие II: repariert</li>
<li>Пример: Der Mechaniker hat das Auto repariert. (Механик отремонтировал машину.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>klingeln</strong> (звонить)</p>
<ul>
<li>Претерит: klingelte</li>
<li>Причастие II: geklingelt</li>
<li>Пример: Die Tür hat geklingelt. (В дверь позвонили.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>reisen</strong> (путешествовать)</p>
<ul>
<li>Претерит: reiste</li>
<li>Причастие II: gereist</li>
<li>Пример: Wir sind nach Spanien gereist. (Мы путешествовали в Испанию.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>klopfen</strong> (стучать)</p>
<ul>
<li>Претерит: klopfte</li>
<li>Причастие II: geklopft</li>
<li>Пример: Jemand hat an die Tür geklopft. (Кто-то постучал в дверь.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>fragen</strong> (спрашивать)</p>
<ul>
<li>Претерит: fragte</li>
<li>Причастие II: gefragt</li>
<li>Пример: Sie hat mich nach dem Weg gefragt. (Она спросила меня дорогу.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>erklären</strong> (объяснять)</p>
<ul>
<li>Претерит: erklärte</li>
<li>Причастие II: erklärt</li>
<li>Пример: Der Lehrer hat die Aufgabe erklärt. (Учитель объяснил задание.)</li>
</ul>
</li>
</ol>
<p>Эти примеры показывают, как слабые глаголы образуют формы прошедшего времени и причастие II с помощью стандартных суффиксов.</p>
<p> </p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b1%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-schwache-verben/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Будущее совершенное время (Futur II)</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%83%d1%89%d0%b5%d0%b5-%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f-futur-ii/</link>
                        <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 10:51:30 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Будущее совершенное время (Futur II) в немецком языке используется для выражения действий, которые будут завершены в будущем до определённого момента или до другого действия в будущем. Это в...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p>Будущее совершенное время (Futur II) в немецком языке используется для выражения действий, которые будут завершены в будущем до определённого момента или до другого действия в будущем. Это время также может быть использовано для выражения предположений о событиях, которые будут завершены до определённого времени в будущем.</p>
<h3>Формула Futur II:</h3>
<p>Будущее совершенное время образуется с помощью <strong>глагола "werden"</strong> в будущем времени (Futur I) и <strong>причастия прошедшего времени (Partizip II)</strong> основного глагола, а также вспомогательного глагола <strong>"haben"</strong> или <strong>"sein"</strong> в соответствующей форме будущего времени.</p>
<p><strong>Структура:</strong></p>
<ol>
<li><strong>werden</strong> (в будущем времени) + <strong>Partizip II</strong> (причастие II) основного глагола + вспомогательный глагол <strong>haben</strong> или <strong>sein</strong> в форме будущего времени.</li>
</ol>
<h3>Пример:</h3>
<ul>
<li><strong>Ich werde gegessen haben</strong> – Я буду поел.</li>
<li><strong>Er wird gekommen sein</strong> – Он будет пришёл.</li>
</ul>
<h3>Использование Futur II:</h3>
<ol>
<li>
<p><strong>Для действия, которое завершится в будущем:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Ich werde das Buch bis morgen gelesen haben.</strong> (Я прочитаю книгу к завтрашнему дню.)</li>
<li><strong>Er wird den Bericht bis nächste Woche geschrieben haben.</strong> (Он напишет отчёт к следующей неделе.)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>Для выражения предположения о завершённом действии в будущем:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Du wirst die Antwort sicher schon gefunden haben.</strong> (Ты, наверное, уже нашёл ответ.)</li>
<li><strong>Sie wird wahrscheinlich schon gegangen sein.</strong> (Она, вероятно, уже ушла.)</li>
</ul>
</li>
</ol>
<h3>Формирование Futur II:</h3>
<ol>
<li>
<p><strong>werden</strong> в будущем времени (Futur I):</p>
<ul>
<li><strong>ich werde</strong> (я буду)</li>
<li><strong>du wirst</strong> (ты будешь)</li>
<li><strong>er/sie/es wird</strong> (он/она/оно будет)</li>
<li><strong>wir werden</strong> (мы будем)</li>
<li><strong>ihr werdet</strong> (вы будете)</li>
<li><strong>sie/Sie werden</strong> (они/Вы будете)</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>Partizip II</strong> (причастие II) основного глагола.</p>
<ul>
<li>Например, у глагола <strong>essen</strong> (есть) причастие II – <strong>gegessen</strong>.</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>haben</strong> или <strong>sein</strong> (в зависимости от глагола) в будущем времени:</p>
<ul>
<li><strong>haben</strong> используется с глаголами, которые образуют перфект с <strong>haben</strong>.</li>
<li><strong>sein</strong> используется с глаголами движения или состояния.</li>
</ul>
</li>
</ol>
<h3>Примеры:</h3>
<ul>
<li><strong>Ich werde nach Hause gegangen sein.</strong> (Я буду ушедшим домой.)</li>
<li><strong>Wir werden das Problem gelöst haben.</strong> (Мы решим проблему.)</li>
<li><strong>Sie wird das Buch gelesen haben.</strong> (Она прочитает книгу.)</li>
</ul>
<h3>50 примеров использования Futur II:</h3>
<ol>
<li><strong>Ich werde morgen den Film gesehen haben.</strong> (Я посмотрю фильм к завтрашнему дню.)</li>
<li><strong>Du wirst das Buch bis nächsten Monat gelesen haben.</strong> (Ты прочитаешь книгу к следующему месяцу.)</li>
<li><strong>Er wird das Projekt bis Freitag abgeschlossen haben.</strong> (Он завершит проект к пятнице.)</li>
<li><strong>Wir werden das Problem bis Ende der Woche gelöst haben.</strong> (Мы решим проблему к концу недели.)</li>
<li><strong>Ihr werdet viel gearbeitet haben, bevor ihr die Pause macht.</strong> (Вы много поработаете, прежде чем сделать перерыв.)</li>
<li><strong>Sie wird den Zug verpasst haben.</strong> (Она опоздает на поезд.)</li>
<li><strong>Ich werde dir die E-Mail geschickt haben.</strong> (Я отправлю тебе электронное письмо.)</li>
<li><strong>Du wirst bis dahin alles erledigt haben.</strong> (Ты всё закончишь к тому времени.)</li>
<li><strong>Er wird die Antwort sicher schon gefunden haben.</strong> (Он, наверное, уже нашёл ответ.)</li>
<li><strong>Wir werden die Entscheidung getroffen haben.</strong> (Мы примем решение.)</li>
<li><strong>Ihr werdet bereits nach Hause gegangen sein.</strong> (Вы, вероятно, уже ушли домой.)</li>
<li><strong>Sie wird den Brief geschrieben haben.</strong> (Она напишет письмо.)</li>
<li><strong>Ich werde den Bericht bis morgen abgegeben haben.</strong> (Я сдам отчёт к завтра.)</li>
<li><strong>Du wirst wahrscheinlich das Thema nicht verstanden haben.</strong> (Ты, наверное, не понял тему.)</li>
<li><strong>Er wird die Aufgabe rechtzeitig erledigt haben.</strong> (Он выполнит задание вовремя.)</li>
<li><strong>Wir werden bis zum Abend angekommen sein.</strong> (Мы приедем к вечеру.)</li>
<li><strong>Ihr werdet das Zimmer aufgeräumt haben.</strong> (Вы уберёте комнату.)</li>
<li><strong>Sie wird alles organisiert haben.</strong> (Она всё организует.)</li>
<li><strong>Ich werde mit der Arbeit bis nächstes Jahr fertig geworden sein.</strong> (Я закончу работу к следующему году.)</li>
<li><strong>Du wirst das Konzert verpasst haben.</strong> (Ты пропустишь концерт.)</li>
<li><strong>Er wird die Miete bis Ende des Monats bezahlt haben.</strong> (Он заплатит за аренду до конца месяца.)</li>
<li><strong>Wir werden uns an diesem Tag getroffen haben.</strong> (Мы встретимся в тот день.)</li>
<li><strong>Ihr werdet das Problem schon gelöst haben.</strong> (Вы уже решите проблему.)</li>
<li><strong>Sie wird das Auto gewaschen haben.</strong> (Она помоет машину.)</li>
<li><strong>Ich werde die Reise bis Freitag geplant haben.</strong> (Я спланирую поездку к пятнице.)</li>
<li><strong>Du wirst sicher schon nach Hause gegangen sein.</strong> (Ты, наверное, уже пошёл домой.)</li>
<li><strong>Er wird den Kurs bis Sommer beendet haben.</strong> (Он завершит курс к лету.)</li>
<li><strong>Wir werden die Tickets bis morgen gekauft haben.</strong> (Мы купим билеты к завтрашнему дню.)</li>
<li><strong>Ihr werdet die Aufgaben bis morgen erledigt haben.</strong> (Вы выполните задания к завтрашнему дню.)</li>
<li><strong>Sie wird den Vertrag unterschrieben haben.</strong> (Она подпишет контракт.)</li>
<li><strong>Ich werde diesen Bericht schon geschrieben haben.</strong> (Я уже напишу этот отчёт.)</li>
<li><strong>Du wirst in diesem Jahr viel gelernt haben.</strong> (Ты много научишься в этом году.)</li>
<li><strong>Er wird das Bild gemalt haben.</strong> (Он нарисует картину.)</li>
<li><strong>Wir werden bis nächsten Monat umgezogen sein.</strong> (Мы переедем к следующему месяцу.)</li>
<li><strong>Ihr werdet die Situation nicht verstanden haben.</strong> (Вы не поймёте ситуацию.)</li>
<li><strong>Sie wird alle Fehler korrigiert haben.</strong> (Она исправит все ошибки.)</li>
<li><strong>Ich werde bis Sonntag den Bericht fertiggestellt haben.</strong> (Я закончу отчёт к воскресенью.)</li>
<li><strong>Du wirst die Nachricht bekommen haben.</strong> (Ты получишь сообщение.)</li>
<li><strong>Er wird die Prüfung erfolgreich bestanden haben.</strong> (Он сдаст экзамен успешно.)</li>
<li><strong>Wir werden um 10 Uhr angekommen sein.</strong> (Мы приедем в 10 часов.)</li>
<li><strong>Ihr werdet alles für die Party vorbereitet haben.</strong> (Вы подготовите всё для вечеринки.)</li>
<li><strong>Sie wird bald wieder da gewesen sein.</strong> (Она скоро вернётся.)</li>
<li><strong>Ich werde morgen aufgestanden sein.</strong> (Я встану завтра.)</li>
<li><strong>Du wirst das Problem sicher erkannt haben.</strong> (Ты, наверное, уже понял проблему.)</li>
<li><strong>Er wird das neue Auto gekauft haben.</strong> (Он купит новую машину.)</li>
<li><strong>Wir werden unser Ziel erreicht haben.</strong> (Мы достигнем своей цели.)</li>
<li><strong>Ihr werdet die Wahrheit herausgefunden haben.</strong> (Вы узнаете правду.)</li>
<li><strong>Sie wird den Kurs abgeschlossen haben.</strong> (Она завершит курс.)</li>
<li><strong>Ich werde zu dieser Zeit nicht mehr da gewesen sein.</strong> (Меня не будет в это время.)</li>
<li><strong>Du wirst sicher die Prüfung bestanden haben.</strong> (Ты наверняка сдашь экзамен.)</li>
</ol>
<p>Будущее совершенное время используется для обозначения действия, которое завершится до какого-либо момента в будущем, а также для предположений о завершении действия в будущем.</p>
<p> </p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%83%d1%89%d0%b5%d0%b5-%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f-futur-ii/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Будущее время (Futur I)</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%83%d1%89%d0%b5%d0%b5-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f-futur-i/</link>
                        <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 10:51:05 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Будущее время (Futur I) в немецком языке выражает действие, которое будет происходить в будущем. Оно образуется с помощью глагола werden в соответствующей форме и инфинитива основного глагол...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Будущее время (Futur I)</strong> в немецком языке выражает действие, которое будет происходить в будущем. Оно образуется с помощью глагола <strong>werden</strong> в соответствующей форме и инфинитива основного глагола.</p>
<h3>Образование <strong>Futur I</strong>:</h3>
<ol>
<li>
<p><strong>Werden</strong> в настоящем времени:</p>
<ul>
<li><strong>ich werde</strong></li>
<li><strong>du wirst</strong></li>
<li><strong>er/sie/es wird</strong></li>
<li><strong>wir werden</strong></li>
<li><strong>ihr werdet</strong></li>
<li><strong>sie/Sie werden</strong></li>
</ul>
</li>
<li>
<p>К форме <strong>werden</strong> добавляется инфинитив основного глагола:</p>
<ul>
<li><strong>Ich werde arbeiten.</strong> — Я буду работать.</li>
<li><strong>Du wirst gehen.</strong> — Ты пойдешь.</li>
</ul>
</li>
</ol>
<h3>Примеры:</h3>
<ol>
<li><strong>Ich werde lernen.</strong> — Я буду учить.</li>
<li><strong>Er wird morgen kommen.</strong> — Он придет завтра.</li>
<li><strong>Wir werden nach Berlin fahren.</strong> — Мы поедем в Берлин.</li>
<li><strong>Sie wird den Film sehen.</strong> — Она посмотрит фильм.</li>
<li><strong>Du wirst viel Spaß haben.</strong> — Ты будешь много развлекаться.</li>
<li><strong>Ich werde das Buch lesen.</strong> — Я буду читать книгу.</li>
<li><strong>Ihr werdet das Zimmer aufräumen.</strong> — Вы будете убирать комнату.</li>
<li><strong>Sie werden uns helfen.</strong> — Они нам помогут.</li>
<li><strong>Ich werde dich anrufen.</strong> — Я позвоню тебе.</li>
<li><strong>Er wird uns besuchen.</strong> — Он нас посетит.</li>
<li><strong>Du wirst bald müde sein.</strong> — Ты скоро устанешь.</li>
<li><strong>Wir werden die Hausaufgaben machen.</strong> — Мы будем делать домашку.</li>
<li><strong>Ich werde zu dir kommen.</strong> — Я приду к тебе.</li>
<li><strong>Du wirst das Problem lösen.</strong> — Ты решишь проблему.</li>
<li><strong>Sie werden es wissen.</strong> — Они будут это знать.</li>
<li><strong>Wir werden es versuchen.</strong> — Мы попробуем это.</li>
<li><strong>Ich werde eine Nachricht senden.</strong> — Я отправлю сообщение.</li>
<li><strong>Ihr werdet die Antworten finden.</strong> — Вы найдете ответы.</li>
<li><strong>Sie werden bald ankommen.</strong> — Они скоро приедут.</li>
<li><strong>Er wird die Präsentation halten.</strong> — Он проведет презентацию.</li>
<li><strong>Du wirst den Schlüssel finden.</strong> — Ты найдешь ключ.</li>
<li><strong>Wir werden die Tickets kaufen.</strong> — Мы купим билеты.</li>
<li><strong>Ich werde dich besuchen.</strong> — Я тебя навещу.</li>
<li><strong>Er wird seinen Job wechseln.</strong> — Он поменяет свою работу.</li>
<li><strong>Ihr werdet das Auto reparieren.</strong> — Вы отремонтируете машину.</li>
<li><strong>Sie werden es nicht verstehen.</strong> — Они не поймут это.</li>
<li><strong>Ich werde das Essen kochen.</strong> — Я буду готовить еду.</li>
<li><strong>Du wirst im Sommer Urlaub machen.</strong> — Ты будешь отдыхать летом.</li>
<li><strong>Wir werden es morgen besprechen.</strong> — Мы обсудим это завтра.</li>
<li><strong>Ich werde dich bei der Arbeit unterstützen.</strong> — Я буду поддерживать тебя на работе.</li>
<li><strong>Er wird den Vertrag unterschreiben.</strong> — Он подпишет контракт.</li>
<li><strong>Sie werden zu spät kommen.</strong> — Они опоздают.</li>
<li><strong>Du wirst alles verstehen.</strong> — Ты все поймешь.</li>
<li><strong>Ich werde die Entscheidung treffen.</strong> — Я приму решение.</li>
<li><strong>Er wird das Problem erklären.</strong> — Он объяснит проблему.</li>
<li><strong>Wir werden die Lösung finden.</strong> — Мы найдем решение.</li>
<li><strong>Sie werden uns begleiten.</strong> — Они нас сопроводят.</li>
<li><strong>Ihr werdet gut vorbereitet sein.</strong> — Вы будете хорошо подготовлены.</li>
<li><strong>Du wirst bald ein Auto kaufen.</strong> — Ты скоро купишь машину.</li>
<li><strong>Ich werde den Bericht schreiben.</strong> — Я буду писать отчет.</li>
<li><strong>Er wird die Antwort wissen.</strong> — Он будет знать ответ.</li>
<li><strong>Wir werden neue Ideen entwickeln.</strong> — Мы будем разрабатывать новые идеи.</li>
<li><strong>Du wirst viel lernen.</strong> — Ты много научишься.</li>
<li><strong>Sie wird sich entspannen.</strong> — Она будет расслабляться.</li>
<li><strong>Ich werde bald wieder da sein.</strong> — Я скоро буду здесь.</li>
<li><strong>Ihr werdet nach Hause gehen.</strong> — Вы пойдете домой.</li>
<li><strong>Er wird eine neue Sprache lernen.</strong> — Он будет учить новый язык.</li>
<li><strong>Wir werden zusammen arbeiten.</strong> — Мы будем работать вместе.</li>
<li><strong>Sie wird die Antwort geben.</strong> — Она даст ответ.</li>
<li><strong>Ich werde mein Bestes geben.</strong> — Я сделаю все возможное.</li>
</ol>
<h3>Тема <strong>Futur I</strong> используется для:</h3>
<ul>
<li>Описания действий, которые будут происходить в будущем.</li>
<li>Выражения предположений о будущем.</li>
<li>Указания на планы, намерения.</li>
</ul>
<p>Будущее время <strong>Futur I</strong> также может использоваться для выражения уверенности в будущем, а не только для описания действий.</p>
<p> </p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%83%d1%89%d0%b5%d0%b5-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f-futur-i/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Плюсквамперфект (Plusquamperfekt)</title>
                        <link>https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%bf%d0%bb%d1%8e%d1%81%d0%ba%d0%b2%d0%b0%d0%bc%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%84%d0%b5%d0%ba%d1%82-plusquamperfekt/</link>
                        <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 10:50:44 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Плюсквамперфект (Plusquamperfekt) в немецком языке — это одно из прошедших времён, которое используется для выражения действия, произошедшего до другого события в прошлом. Аналогично английс...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Плюсквамперфект (Plusquamperfekt)</strong> в немецком языке — это одно из прошедших времён, которое используется для выражения действия, произошедшего до другого события в прошлом. Аналогично английскому past perfect, плюсквамперфект описывает действия, которые уже завершились до какого-то другого действия в прошлом.</p>
<h3>Формирование Плюсквамперфекта:</h3>
<p>Для образования плюсквамперфекта в немецком языке используется <strong>прошедшая форма вспомогательных глаголов haben (иметь) или sein (быть)</strong> в прошедшем времени (Präteritum) и <strong>партицип II</strong> (Partizip II) основного глагола.</p>
<ul>
<li>
<p><strong>С глаголом haben</strong>:</p>
<ul>
<li>Ich hatte gearbeitet (Я работал).</li>
<li>Du hattest gegessen (Ты поел).</li>
</ul>
</li>
<li>
<p><strong>С глаголом sein</strong>:</p>
<ul>
<li>Ich war gegangen (Я ушел).</li>
<li>Sie war gekommen (Она пришла).</li>
</ul>
</li>
</ul>
<h3>Правила выбора вспомогательного глагола:</h3>
<ol>
<li><strong>Haben</strong> используется с большинством глаголов, особенно с транзитивными (требующими дополнения).</li>
<li><strong>Sein</strong> используется с некоторыми глаголами, чаще всего указывающими на изменение состояния или движение (например: gehen — идти, kommen — приходить, fahren — ехать, sterben — умирать).</li>
</ol>
<h3>Примеры глаголов в плюсквамперфекте:</h3>
<ol>
<li><strong>arbeiten</strong> (работать) — Ich hatte gearbeitet.</li>
<li><strong>essen</strong> (есть) — Du hattest gegessen.</li>
<li><strong>fahren</strong> (ехать) — Sie war gefahren.</li>
<li><strong>sehen</strong> (видеть) — Wir hatten gesehen.</li>
<li><strong>gehen</strong> (идти) — Sie war gegangen.</li>
<li><strong>lesen</strong> (читать) — Ich hatte das Buch gelesen.</li>
<li><strong>schlafen</strong> (спать) — Du hattest geschlafen.</li>
<li><strong>kommen</strong> (приходить) — Wir waren gekommen.</li>
<li><strong>fliegen</strong> (летать) — Ihr wart geflogen.</li>
<li><strong>vergessen</strong> (забывать) — Er hatte das vergessen.</li>
<li><strong>finden</strong> (находить) — Sie hatte das gefunden.</li>
<li><strong>trinken</strong> (пить) — Ich hatte Wasser getrunken.</li>
<li><strong>laufen</strong> (бежать) — Du warst gelaufen.</li>
<li><strong>essen</strong> (есть) — Wir hatten gegessen.</li>
<li><strong>sterben</strong> (умереть) — Der Hund war gestorben.</li>
<li><strong>stehen</strong> (стоять) — Sie war gestanden.</li>
<li><strong>bringen</strong> (приносить) — Du hattest es gebracht.</li>
<li><strong>machen</strong> (делать) — Er hatte es gemacht.</li>
<li><strong>hören</strong> (слушать) — Ich hatte Musik gehört.</li>
<li><strong>arbeiten</strong> (работать) — Sie hatte viel gearbeitet.</li>
<li><strong>sehen</strong> (видеть) — Ich hatte den Film gesehen.</li>
<li><strong>tragen</strong> (нести) — Du hattest das getragen.</li>
<li><strong>werden</strong> (становиться) — Sie war geworden.</li>
<li><strong>singen</strong> (петь) — Wir hatten gesungen.</li>
<li><strong>schreiben</strong> (писать) — Er hatte einen Brief geschrieben.</li>
<li><strong>fahren</strong> (ехать) — Ihr wart nach Berlin gefahren.</li>
<li><strong>fliegen</strong> (лететь) — Wir waren nach Paris geflogen.</li>
<li><strong>lesen</strong> (читать) — Sie hatte das Buch schon gelesen.</li>
<li><strong>finden</strong> (находить) — Ich hatte es schon gefunden.</li>
<li><strong>denken</strong> (думать) — Du hattest daran gedacht.</li>
<li><strong>verstehen</strong> (понимать) — Sie hatte es verstanden.</li>
<li><strong>gewinnen</strong> (выигрывать) — Er hatte gewonnen.</li>
<li><strong>verlieren</strong> (терять) — Sie hatte verloren.</li>
<li><strong>warten</strong> (ждать) — Ich hatte auf dich gewartet.</li>
<li><strong>ziehen</strong> (тянуть) — Wir waren umgezogen.</li>
<li><strong>hängen</strong> (висеть) — Das Bild hatte an der Wand gehangen.</li>
<li><strong>schicken</strong> (отправлять) — Du hattest das Paket geschickt.</li>
<li><strong>arbeiten</strong> (работать) — Wir hatten gemeinsam gearbeitet.</li>
<li><strong>helfen</strong> (помогать) — Ich hatte dir geholfen.</li>
<li><strong>laufen</strong> (бежать) — Du warst schnell gelaufen.</li>
<li><strong>suchen</strong> (искать) — Wir hatten lange gesucht.</li>
<li><strong>denken</strong> (думать) — Er hatte an dich gedacht.</li>
<li><strong>beten</strong> (молиться) — Sie hatte gebetet.</li>
<li><strong>studieren</strong> (учиться) — Wir hatten in Deutschland studiert.</li>
<li><strong>essen</strong> (есть) — Ihr hattet schon gegessen.</li>
<li><strong>hören</strong> (слышать) — Ich hatte den Lärm gehört.</li>
<li><strong>spielen</strong> (играть) — Sie hatte schon gespielt.</li>
<li><strong>sehen</strong> (видеть) — Er hatte die Antwort gesehen.</li>
<li><strong>finden</strong> (находить) — Ich hatte die Schlüssel gefunden.</li>
<li><strong>wachen</strong> (бодрствовать) — Wir hatten die ganze Nacht gewacht.</li>
</ol>
<h3>Пример использования Плюсквамперфекта в контексте:</h3>
<ul>
<li><strong>Ich hatte das Buch schon gelesen, als du mir davon erzählt hast.</strong> (Я уже прочитал книгу, когда ты мне о ней рассказал.)</li>
<li><strong>Er war schon gegangen, bevor wir ankamen.</strong> (Он уже ушел, когда мы пришли.)</li>
</ul>
<h3>Резюме:</h3>
<p>Плюсквамперфект в немецком языке используется для обозначения действий, произошедших до другого действия в прошлом. Это время формируется с помощью прошедшей формы вспомогательного глагола haben или sein и партиципа II основного глагола.</p>
<p> </p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/">Глаголы (Verben)</category>                        <dc:creator>admin</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://yeromin.de/ru/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-verben/%d0%bf%d0%bb%d1%8e%d1%81%d0%ba%d0%b2%d0%b0%d0%bc%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%84%d0%b5%d0%ba%d1%82-plusquamperfekt/</guid>
                    </item>
							        </channel>
        </rss>
		